Talk:You Don't Mess with the Zohan

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Better scripting?[edit]

A hairstylist? To set up a security firm on a cushy neighbourhood would be more likely. Whats with the extreme LGBT end of propaganda? Even a gay person would not necessarily choose a 'girly' option. As for 'don't mess with' thats over-used as a theme like cops and robbers, the shock value of violence and slapstick being relied on too much makes for boredom. Don't have to be art film level or extreme nuance script, but all the time, same themes and scriptlines. To do a 'Zohan' without the above elements would be far more difficult and make for a really memorable script -n not pop fluff movies with that kind of extreme budget that devalues movies and infantilises the movie goers. — Preceding unsigned comment added by 203.106.150.157 (talk) 08:30, 14 August 2013 (UTC)[reply]

Newark[edit]

They are filming scenes at Newark Liberty International Airport, which is doubling for Kennedy International Airport. This is original research, I saw the filming take place today and the signs hanging.--Hndsmepete 16:07, 26 July 2007 (UTC)[reply]

For you, it's original research. But, if I quote you on this, then you are my source and it's no longer OR. Correct?

Meaning of Zohan[edit]

I looked up Zohan and found it to mean "Gift from God" on [1]. Could that be added in the article somehow? Govvy (talk) 17:33, 15 May 2008 (UTC)[reply]

It's also possible that Zohan's name is a play on the name Zohar Dvir, who is the known commander of the counter-terrorist unit in the IDF. 217.132.176.97 (talk) 15:02, 3 July 2008 (UTC)[reply]
Check out the word tares in the greek as used in Matthew 13. and believe me, You don't mess with the zewan--75.81.216.208 (talk) 03:59, 25 May 2009 (UTC)[reply]

New poster[edit]

Look at the rotten tomatoes page. —Preceding unsigned comment added by Duncandrake (talkcontribs) 00:33, 24 May 2008 (UTC)[reply]

Mossad or Sayaret?[edit]

Is Adam Sandler's character from the Mossad or Sayeret? They're different but they're both listed in the article. I thought it was Sayaret, since that's where the commandos are.Fuzzy901 (talk) 01:05, 26 May 2008 (UTC)[reply]

Huh?[edit]

"He romances his clients by giving them "special services" in the back room."

ok, I really need have no idea what this means. And I can't look it up on the wikipedia(tried and failed) so whoever put that on will have to explain. Or something. Dragon queen4ever (talk) 23:07, 6 June 2008 (UTC)[reply]

He has sex with them. Zazaban (talk) 04:34, 7 June 2008 (UTC)[reply]
It has nothing to do with romance- it is simply prostitution. Unfortunately this film represents the nadir of moral standards now seen in Hollywood.JohnC (talk) 03:03, 6 February 2009 (UTC)[reply]

Error under "Cast"[edit]

Alec Mapa plays the other stylist in the salon, you know, the kid with the red/blue streaks in his hair, but I forgot his character's name. He's not listed under cast. Anyone recall his character's name? Please fix. MadScientistMatt (talk) 14:10, 8 June 2008 (UTC)[reply]

Ido Ezra played Hassan. I have corrected the cast, but there is no Wiki page for him. Here is the link to the IMDB - http://www.imdb.com/name/nm2789241/ —Preceding unsigned comment added by 204.17.31.126 (talk) 20:31, 5 January 2010 (UTC)[reply]

Quotes[edit]

I think some quotes should be added to the page. I posted them but some but someone thought that they were not notable. I think that they are. People watch films like this and compile quotes for their Myspace or Facebook accounts. Does anyone agree? Dfgreat1 (talk) 17:14, 10 June 2008 (UTC)[reply]

"I like this being inside the outside" Zohan

"I like hair. It's pleasant, it's peaceful. No one gets hurt."

"Woah, what are you, bionic? Zohan: No no no, I only like the girls. Thanks anyways. "

Palestinian immigrant: "People hate us. They think we're terrorists." An Israeli immigrant echoes: "People hate us too. They think we're you."

Dfgreat1 (talk) 17:14, 10 June 2008 (UTC)[reply]

IMHO, you should put these on wikiquote and add the wikiquote box to the page. Kageskull (talk) 20:39, 11 December 2008 (UTC)[reply]

Mason Reese cameo?[edit]

Is that Mason Reese sitting on the couch next to George Takei when Dave Matthews flies in the window?

Two points:[edit]

  1. The definition of 'pushtak' is very, veeeery incorrect. 'Pushtak', at least nowadays, means something like 'punk'.
  2. Didn't anyone say anything about Sandler's horrible, HORRIBLE Israeli accent? My ears hurt when I saw the trailer >___<

Siúnrá (talk) 14:22, 19 June 2008 (UTC)[reply]

I think Podhoretz complained about the accent. Or maybe the New York Times reviewer. Can you cite any reliable source on "pushtak"? Noroton (talk) 04:47, 20 June 2008 (UTC)[reply]
"Pushtak" is obsolete Hebrew slang, used in today mainly by old ladies and does not mean what Podhoretz thinks it means. Maybe he meant 'ars'. Hans Mayer (talk) 22:18, 7 October 2009 (UTC)[reply]

Fizzy Bubblech?[edit]

I dont know how a drink called "Fizzy Bubblech" has somthing to do with israeli culture , beside it's Yiddish Sound. —Preceding unsigned comment added by 79.177.125.126 (talk) 21:03, 22 June 2008 (UTC)[reply]

Can someone deny or confirm relationship to some existing Isreali product (and if confirmed, name the product(s))? --78.102.167.223 (talk) 14:39, 22 September 2008 (UTC)[reply]

It has nothing to do with Israeli culture - it's entirely made up. I added a paragraph to the article to that effect, giving more examples.Nyh (talk) 17:17, 18 November 2008 (UTC)[reply]
The container it comes in does look like Israeli drinks I have had. marbeh raglaim (talk) 09:26, 27 April 2009 (UTC)[reply]

Movie soundtrack[edit]

The movie used a couple of Israeli popular songs. one of them is "Hine Ani Ba" (Here, I am coming) by the hip-hop band "Hadag Nahash". I think that should be mentioned in the article. —Preceding unsigned comment added by 89.0.5.227 (talk) 18:58, 25 June 2008 (UTC)[reply]

Tel Aviv?[edit]

The wikipedia article says the vacation scene was a Tel Aviv beach. There are beaches in lot's of cities in Israel (and not all on the Mediterranean. How does the contributer know that it was Tel Aviv? Thanks-AJseagull1 (talk) 06:09, 30 June 2008 (UTC)[reply]

You can see the characteristic scenery of Old Jaffa in the background of several shots on the beach. The buildings appear like Tel Aviv beach south of the marina, but I assume someone local can confirm or deny. --213.220.205.192 (talk) 18:41, 2 September 2009 (UTC)[reply]

Salim's last name[edit]

The extended last name for Salim actually was not vandalism. 1. Go to the official movie website. www.youdontmesswiththezohan.com 2. Click: enter the site. 3. Click: Enter Hamdi's Kichen 3. Click: Salim, Click here to read his Dossier. It list's his full name there. AJseagull1 (talk) 18:52, 30 June 2008 (UTC)[reply]

Hacky sack and Yiddish[edit]

Hacky Sack is presented in the movie as a staple of Israeli and Arab culture. Hacky Sack has never caught on in Israel, and the few (Israeli) friends of mine which did recognize the sport only recognized it from US pop culture. To the best of my knowledge, it has never caught on in the nearby Arab states either. The most popular sport in Israel is, by an extreme margin, Soccer (European Football).

As for Yiddish (which is commonly used in the film, or at least things sounding like Yiddish are), the language is barely known by this Israeli generation, and used extremely rarely. The true "Fizzy Bubblech" in Israel would have to be none other than Coca Cola.

Of all the ridiculous uses of Hummus in the movie, I'd like to point out that in the middle east, Hummus *never* comes in squeeze-bottles. (It wouldn't make any sense - it is most commonly eaten by wiping some out of a dish with a Pita)

The rest of the ridiculousness (cooking fish naked, Disco Break) is easier to spot ;) 79.178.137.112 (talk) 06:25, 7 July 2008 (UTC)[reply]

All these things indeed have nothing to do with Israeli culture - they may be funny, but are entirely made up and have absolutely nothing to do with Israel. I added a paragraph to the article to that effect, giving more examples.Nyh (talk) 17:18, 18 November 2008 (UTC)[reply]

Maysoon Zayid?[edit]

Is this BBC article wrong[2] or is Maysoon Zayid in this movie? (Hypnosadist) 03:52, 9 July 2008 (UTC)[reply]

Rating[edit]

What is this movie rated? Elbutler (talk) 20:32, 18 October 2008 (UTC)[reply]

PG-13, according to IMDb. --OuroborosCobra (talk) 07:01, 19 October 2008 (UTC)[reply]

Country of production[edit]

Is there any reference to country of production being Israel, as stated in the film box? There is no support for this claim on IMDB. It also does not repeated in the film's entries in other languages. —Preceding unsigned comment added by TippTopp (talkcontribs) 18:15, 13 December 2008 (UTC)[reply]

Plot[edit]

way to big...--Ssteiner209 (talk) 00:40, 9 April 2009 (UTC)[reply]

I marked it with the {{plot}} tag for being too long. —Erik (talkcontrib) 03:25, 9 April 2009 (UTC)[reply]
Plot cut down. --Nehrams2020 (talk) 19:05, 9 April 2009 (UTC)[reply]
It's still too long - especially that opening part about showing his penis and butt. -- Beardo (talk) 23:42, 10 May 2009 (UTC)[reply]

Real filming criticism[edit]

I still don't believe that some "people" consider rotten tomatoes site as film critics, I beg this community to get rid anything related to the so called "film criticism". To make things worst, RT always are put exactly at the start of the critical review section, as it was the most reliable source about film criticism. Remember wikipedia is for balanced articles, not about some people point of view -> read: Rotten Tomatoes. If you like unbalances articles, ban people like me, after all, history is written by the winners, not the ones who hold the truth... -> Read: Getting rid of people who don't share certain POV. Regards to everyone.--201.247.28.6 (talk) 02:31, 27 April 2009 (UTC)[reply]

You are requesting a sweeping change to all film articles, not just one. This is something to bring up with Wikipedia:WikiProject Films, not an article for a single movie. Not that you will get far when your first message is to attack the community you are trying to deal with. --OuroborosCobra (talk) 02:52, 27 April 2009 (UTC)[reply]
Rotten Tomatoes is an aggregate site, meaning they compile individual critic's reviews into one set of pages, so no, it is not a site that deals directly with the films themselves. The overall score they give films comes from the entirely of the film industry's critical responses, so your point makes no real sense.134.117.181.221 (talk) 03:58, 12 December 2009 (UTC)[reply]