Talk:Walter Gross (politician)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

What a poorly documented article![edit]

There's only one source given, at the end of the second paragraph.

I would love to know with what words Gross advocated the "extermination" of the Jews. I can almost guarantee that he never said anything about killing. The words that come up in official documents are Ausschaltung, Ausrottung, Auswanderung, Evakuierung, which do not mean killing. I want to know what Gross really said, not some vague summary based on a "feminist historian." -- Hadding

Name change to previous version[edit]

The ß is used in the extended Latin alphabet. The person was officially called Seyß-Inquart, so I propose to respect that fact. The ß can be changed into ss if technical reasons prevent from writing the ß. This is not the case here. If you would like to ban certain letters like ß or č I suggest you take the debate to a higher more general level on transliteration rules. Besednjak 19:04, 15 July 2005 (UTC)[reply]

Wrong, this Nazi's name is Walter Gross, not Seyss-Inquart. You seem confused with someone else. The name Gross is commonly spelled with double ss in the US and UK. gidonb 03:28, 16 July 2005 (UTC)[reply]

You are right, a mistake concerning Seyß-Inquart.

Please note our guideline for naming articles: Convention: Title your pages using the English name, if one exists, and give the native spelling on the first line of the article. If the native spelling is not in the Latin alphabet, also provide a Latin transliteration. Only use the native spelling as an article title if it is more commonly used in English than the anglicized form. gidonb 04:06, 16 July 2005 (UTC)[reply]

Is Walter Groß in English written as Walter Gross? Why the name change? Do you have proof? Or is this serving your needs for proof in your cruisade against diacritics at the Dutch language wikipedia? I would accept Gross without problems if this person Walter Gross is spelled Gross indeed in English literature. Nevertheless his official name was Groß, wasn't it? In that case this official name should at any rate be stated in the text. Besednjak 10:33, 16 July 2005 (UTC)[reply]
Please note that Gross is the commonly used spelling in English. Both spellings are being used in German. gidonb 19:19, 16 July 2005 (UTC)[reply]
Fine for ther spelling in English, as this wikipedia does not maintain the most original form of the surname if that surname belongs to a known person and that person's surname is written differently in commonly known literature. Disagree concerning your view on the German spelling. In the German language the ß for an individuals surname is maintained. ß mayonly be replaced with ss in case of technical constraints. Besednjak 16:00, 17 July 2005 (UTC)[reply]
If you do not want to face the facts, that is fine with me. gidonb 23:32, 17 July 2005 (UTC)[reply]
Please respect that ß and ss cannot be used equally in Germany. The German spelling law states clearly: "Die amtliche Regelung der deutschen Rechtschreibung" - A Laut-Buchstaben-Zuordnungen - 0 Vorbemerkungen - §3.2. and thus excludes surnames from the ß reform - ß cannot equally be replaced with ss.
If you do not face this fact, that is fine with me. Besednjak 11:48, 18 July 2005 (UTC)[reply]

I am sorry, but Gross is the common spelling in English. See linked articles. German has its own rules. gidonb (talk) 22:58, 25 June 2009 (UTC)[reply]