This article is within the scope of WikiProject Architecture, a collaborative effort to improve the coverage of Architecture on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.ArchitectureWikipedia:WikiProject ArchitectureTemplate:WikiProject ArchitectureArchitecture articles
This article is within the scope of WikiProject Switzerland, a collaborative effort to improve the coverage of Switzerland on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.SwitzerlandWikipedia:WikiProject SwitzerlandTemplate:WikiProject SwitzerlandSwitzerland articles
Should this page be renamed into English? Possibly Rüti Reformed Church? Would be in keeping with the style used for reformed churches in English speaking countries. Robevans123 (talk) 15:12, 13 December 2015 (UTC)[reply]
{oppose} as the building's native name, and imho an English redirect and description is established. ref native name: for instance, near Grossmünster, Fraumünster and Wasserkirche, or Notre Dame de Paris, or Basilica of San Domenico in Bologna and many churches more, they are not named by imho 'artificial' English names and normally easy to find by accordingly redirects in English, 178.197.235.185 (talk) 20:08, 13 December 2015 (UTC)[reply]
Well, Wikipedia:Naming conventions (use English) is pretty clear. I think it means that something like Rüti Reformed Church would be better. I'll post a link to this discussion on the Swiss project talk page to point to this discussion. Robevans123 (talk) 17:49, 19 December 2015 (UTC)[reply]