Talk:Atlantic Crossing (TV series)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

WSJ review[edit]

Moved the review by Rabinowitz to EL as it's rather poor for a source. A: " Crown Princess Martha of Norway (Sofia Helin) and husband Crown Prince Olav (Tobias Santelmann) are enjoying a sexual liaison on a passenger train in the U.S.—the country to which they fled in fear of an expected German invasion." (1) The scene is set during a visit to the US in 1939, before the invasion of November 1940. Eleanor's comment over lunch clearly indicates that it had neither happened nor was yet anticipated. (2) Olav spent the war in England with the government in exile not in the US. B: "One woman has fled to her uncle in Sweden..." --the "One woman" is the Crown Princess, the female lead of the piece; her uncle is the King of Sweden. Is it asking too much for a reviewer to actually watch the film they're writing about, or at least put away their 'phone? Manannan67 (talk) 23:13, 11 April 2021 (UTC)[reply]

Meaning of 'minister to Norway': Ambassador[edit]

Perhaps her title at the time was 'minister to Norway', but that is not how people referred to her or others in her position. They referred to her as an 'ambassador.' Indeed, the position for 'Minister to Norway leads to this Wikipedia article: "List of ambassadors of the United States to Norway".Dogru144 (talk) 05:13, 19 April 2021 (UTC)[reply]

Harrima's article describes her as minister, and with the two languages, it was unclear what her role was and whether Morgenstierne was US ambassador to Norway or the Norwiegan ambassador to the US. I aligned the terminology to Harriman's article until I could do a little research. The episode tonight cleared up the confusion, so her character description can be corrected. ----Dr.Margi 05:50, 19 April 2021 (UTC)[reply]

Nordic Languages[edit]

Although it is a Norwegian drama, the actors, when not speaking English, are speaking their native languages. The Princess Marta portrayer speaks Swedish and the King Haakon portrayer speaks Danish. I don't have a source for this, but am familiar with Swedish. Rustic Bogan (talk) 00:02, 20 May 2021 (UTC)[reply]

We can't go by what you think you hear. You'd need a reliable source to that effect for us to note it in the article. ----Dr.Margi 17:56, 14 June 2021 (UTC)[reply]