Talk:Urara Meirocho

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Title literal translation[edit]

The title, うららの迷路帖 is presumably a pun on the placename うららの迷路町 (both are read Urara Meirochō), but is not the same -- no "town/city" (町), but a "book" suffix (帖). So I have corrected the literal translation. Imaginatorium (talk) 06:41, 3 June 2017 (UTC)[reply]