Talk:The Secret of NIMH/Archive 1

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

The Plot section needs to be finished!

Okay. I'm more of a fan of the book, and can barely remember the plot for the film version; the two versions have some rather large differences. This article needs help from a fan of the film. --Sparky the Seventh Chaos 22:59, Jul 14, 2004 (UTC)
And it has recieved it. This film I feel doesn't get the respect it deserves, and I felt it deserved some elaboration in its Wiki.All I need now is a good picture..--Kiyosuki 10:24, 10 July 2005 (UTC)

Stone Amulet

Recently many changes have been made to this submission. It works very well for the most part, however, I don't understand the exclusion of information on the Amulet. Between the book and film, its by far the most glaring difference between the two, and its inclusion in the film's plot changes the story quite drastically. I believe its more than worthy of mention because it makes the film and book almost completely different entities all by itself.

So I've resubmitted the information on it. I've shortened the context dramatically so its more to the point. Please however, in future if this section of the article is considered for deletion or omit, please post your reasons here first. I honestly see no reason at all why this should be taken out, its a very important detail to note when explaining details about the film.

I'm also not sure why the differences between the book and film section was taken out.It too, I felt was a very valid set of details about the film. Other than the amulet, there were many differences worthy of mention. Although I can see how it was omited perhaps to make things more straight forward. I stand by my claim though, that the information about the Amulet should not be omited.--Kiyosuki 21:14, 1 August 2005 (UTC)

I agree, I would like to see the differences between the book and the movie in the article. Unless someone posts reasons for not including them I think you should go ahead and add them back in. Qutezuce 21:54, August 1, 2005 (UTC)

Widescreen?

Was this film originally widescreen or standard? All of the dvd copies are in standard, and I'd like to know if what I am watching is the true version or not. If you know, leave me a message please! Winick88 07:12, 23 February 2006 (UTC)

Yes, it was shot in 1.85:1 widescreen. I added a screenshot to the article today, and it's in widescreen. The US DVD is pan-and-scan, but some of the European releases retain the widescreen picture. According to Don Bluth's website[1] a new widescreen, remastered release is being prepared for mid-2007, possibly even a HD release. ~Matticus TC 00:45, 23 January 2007 (UTC)
Too bad this re-release is a horrible "kid friendly" version. The new DVD was not treated like a cult classic at all. H2P (Yell at me for what I've done) 18:41, 18 April 2007 (UTC)

Garage?

This is surprising considering a handful of independent animators led by Don Bluth animated the entire film in a garage over the course of two years.

I removed this until someone can find a source to back it up. If true, it'd have to be one heck of a garage, especially considering the film's budget and the sheer amount of animators and artists involved. --DMAJohnson 15:09, 4 August 2006 (UTC)

No, it's not true. Bluth et al did operate out of his house and garage for four-odd years while working on the short film Banjo the Woodpile Cat (mostly in their spare time while they were all still at Disney), then when they left in September 1979 they spent a few weeks finishing it up to put it on (very) limited cinema release in December, in time for eligibility for a best animated short Oscar nom. They then moved into a dedicated facility in Studio City to work on Xanadu and NIMH (as well as their two-and-a-bit Cinematronics games and the early stages of An American Tail, after which they moved to Van Nuys, CA). See the Sullivan Bluth Studios article for more details and refs. ~Matticus TC 00:45, 23 January 2007 (UTC)
Okay, I've started a "Production" section in the article explicitly for information like this, and included the gist of the above post with references to back it all up. I'll continue to expand it when I have the time. ~Matticus TC 13:28, 30 January 2007 (UTC)

Jonathan Curses

If You Listen Closely When Jonathan Sees Mrs. Brisby Is Captured He Say's "Damn , I'll Come Back For You Later." - Damess 7 July 2006 14:55

That's Justin, Jonathan never speaks. And yes, he says damn. What exact point are you making? Prophaniti 18:49, 22 December 2006 (UTC)

Brisby not Frisby!

Since this is the movie version, I'm changing all the names over to the movie's naming convention. The book has Frisby, the movie Brisby. Monty2 09:40, 2 February 2007 (UTC)

Yes, I'd already changed that once myself, and added the information about the Wham-O frisbee trademark concerns for good measure, and then some anonymous editor went and changed them all back again![2] Thanks for spotting it again. ~Matticus TC 10:06, 2 February 2007 (UTC)

Symbolism

I suppose it may have been all in my head, but has anyone noticed a great deal of symbolism pertaining to socialism and revolution in the same spirit as Animal Farm in this film?Flapps 08:23, 8 July 2007 (UTC)

Yes, felt the same thing, and Animal Farm came to mind. So I'm not the only one! 70.241.118.66 (talk) 19:55, 29 June 2008 (UTC)