Talk:The Judge and His Hangman

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

December 2006[edit]

I'm not sure "hangman" is such a good translation for the word "Henker." I think "henchman" makes more sense in this context. Thoughts, anyone?

Kristy 18:42, 5 December 2006 (UTC)[reply]

I think "hangman" is more accurate. (Did you read the book, btw?) --VHF 21:56, 5 December 2006 (UTC)[reply]

In the context of the plot, the most accurate translation would be "The Judge and His Executioner". Brolland (talk) 16:53, 25 March 2012 (UTC)[reply]