Talk:Southern Cross (Crosby, Stills and Nash song)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Can we move this to Southern Cross (song CSN) to keep it separate from Southern Cross (song? Simon12 21:57, 10 April 2006 (UTC) This is now fixed.Simon12 23:21, 10 April 2006 (UTC)[reply]

Fair use rationale for Image:Daylight Again.jpg[edit]

Image:Daylight Again.jpg is being used on this article. I notice the image page specifies that the image is being used under fair use but there is no explanation or rationale as to why its use in Wikipedia articles constitutes fair use. In addition to the boilerplate fair use template, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with fair use.

Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. Using one of the templates at Wikipedia:Fair use rationale guideline is an easy way to insure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page.

If there is other other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images uploaded after 4 May, 2006, and lacking such an explanation will be deleted one week after they have been uploaded, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you.BetacommandBot 00:44, 3 June 2007 (UTC)[reply]

Stars or ship??[edit]

Reading the lyrics it really sounds to me like the song is about the sail boat "The Southern Cross" who raced the Americas cup the time the song was written. Everything in the song talks about ships, water lines, islands, etc, no mention of stars. Can anyone find a reference to the meaning? In the mean time I'm going to flag the article for references. —Preceding unsigned comment added by RobertGary1 (talkcontribs) 16:13, 18 February 2009 (UTC)[reply]

"When you see the Southern Cross for the first time" and knowing why you came that way, etc, is about the stars. It isn't ambiguous at all. 65.79.173.135 (talk) 20:37, 14 September 2010 (UTC)Will in New Haven65.79.173.135 (talk) 20:37, 14 September 2010 (UTC)[reply]

direct lyrics?[edit]

is it okay to put full unedited lyrics in an article? that material in copy-written by the artist.RCHM (talk) 19:39, 22 May 2010 (UTC)[reply]

Lyrics mis-quoted?[edit]

Are we sure we are reporting the lyrics correctly? It seems pretty plain to me that Stills is saying "I have my ship and all the flags of her flying..."

Also, is it worth pointing out that the lyrics are ambiguous enough (perhaps purposely so) that the singer could be saying that "Music' is the name of the ship? (I wouldn't suggest this except that, in the wording presented, we seem to be telling the audience how to interpret the lyrics. rowley (talk) 19:57, 19 September 2011 (UTC)[reply]

The lyrics as quoted appeared to be accurate and align with every source I've seen. And they sounds right to me when I listen to it. I'm not sure what the official policy is, but it does seem we've gone a bit overboard in analyzing this song in the article. I think that would border on WP:Original research, especially since there's no citations. Fnordware (talk) 21:36, 19 September 2011 (UTC)[reply]

--I have my ship and all her flags are a-flyin' — Preceding unsigned comment added by 2605:59C8:1441:1410:45D2:7681:6F73:B1BA (talk) 22:26, 5 April 2024 (UTC)[reply]

Location of Avalon[edit]

The article asserted definitively that "Avalon" means a place in California. Because all the other locations are points in the Southern Hemisphere, it would be plausible that "Avalon" refers to one of two places in Australia: Avalon, New South Wales or Avalon, Victoria. In some quick internet searching I find people supporting each hypothesis but nothing that could be considered definitive. Unless and until we find a reliable source about what Stills meant by it, our article can't pronounce one view to be correct, so I've added the Australian possibilities. JamesMLane t c 17:05, 7 January 2013 (UTC)[reply]

I'll never be able to track down a source for this, but I think it's clear from a logical standpoint (which means I'm doing original research) that it refers to Santa Catalina Island. The first stanza is generally in the present tense. "Goin' to Southern islands," "We got eighty feet of waterline," while the line in question is in past tense, "I tried to call you." Avalon happened earlier in time than his sailing in the open ocean. Since he started at the United States, that would mean the California Avalon. Fnordware (talk) 23:57, 9 January 2013 (UTC)[reply]

Chorus[edit]

I've just heard the Curtis Brothers "Seven League Boots" and Stills' claim to have written a new chorus is, to be charitable, nonsense: it's about 80% the same melody.Andrew G. Doe (talk) 17:04, 2 December 2022 (UTC)[reply]

Personnel-[edit]

I believe Art Garfunkel also sings harmony on the album version of the Southern Cross 24.248.18.52 (talk) 14:18, 2 July 2023 (UTC)[reply]