Talk:Shining Through

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

"a serious casus foederis."[edit]

Apparently, the writer of this article does not know what a casus foederis really is.80.141.8.228 (talk) 09:40, 8 June 2014 (UTC)[reply]

I have no idea whether this is the correct term or not. However, I am strongly inclined to believe that film does not use the Latin term (frankly, I don't think there was anywhere near that much thought put into anything in this movie). I've yanked it as original research. For the moment, I've left in the bit about the justification for the Swiss guard shooting back. I don't know if it's in the movie or not and I have no intention of wasting my time watching this tripe to find out. If anyone else wants to kiss an hour and a half of their life goodbye, have at it. - SummerPhD (talk) 14:06, 8 June 2014 (UTC)[reply]
A link for convenience casus foederis. 220 of Borg 04:56, 7 August 2015 (UTC)[reply]
@SummerPhDv2.0: Assuming you are 'around'. FYI, I have dropped a note on the talkpage of Robert Fraser (talk · contribs) the creator of this page, regarding their creation of novel pages either; un-sourced (eg Night of the Fox (novel), or only bare external links as sources. (The Fire People). I have also recently added a source to Shining Through (novel), un-referenced for 2 years since creation. I recall I enjoyed the movie. . --220 of Borg 04:56, 7 August 2015 (UTC)[reply]

"Melanie Griffith Brainiac"[edit]

The statement about Melanie Griffith not knowing that very bad things happened to the Jews is a misinterpretation of her actual quote. The author of the sourced "Hollywood Tell-All" book 'Movie Stars Do the Dumbest Things', Margaret Moser, was not the interviewer of Ms. Griffith. She is stating her perception of what Ms. Griffith meant by her actual quote. Ms. Griffith had actually expressed shock at the number of Jews exterminated in the concentration camps. AP News, which is a more credible news source than a tabloid style book, stated her quote as "I didn't know that 6 million Jews were killed," the actress told the New York Daily News. "That's a lot of people." It is a lot of people and not a figure everyone remembers from school. This is not a statement of ignorance about the Holocaust in general and it is irresponsible to translate it as such. * APNews (January 1992). "Latest Movie Role Opens Melanie Griffith's Eyes to Severity of Holocaust". apnewsarchive.com. {{cite web}}: Unknown parameter |separator= ignored (help)

There's a lack of contxt here that makes her original level of knowledge impossible to judge with any certainty. Yes, her publicist tried to "clear it up". The publicist would do that whether the original quote was misunderstood or if Griffith was completely clueless.
Digging through the sources, it seems the statement caused some level of controversy, enough that we have articles with Griffith and her publicist trying to calm the waters. Most of that coverage seems to be addressing what Griffith and co. were seeing as people thinking the comment was insensitive, rather than clueless. IMO, we should include the original statements, state that it was "controversial" and quote Griffith's response (Asked about that, Griffith told The Times that "until I started researching the movie I didn't know it was that many people. I thought it was like in the hundreds of thousands. I didn't realize it was 6 million people. What I was trying to say was I think a lot of people don't know it was that severe. I wasn't born during the war. I was born in '57 . . . but I think a lot of people don't know." "LA Times, January 31, 1992, Melanie Griffith, the Heroine".) This leaves out the poorly sourced "Brainiac", includes the "controversy" stirred by this (truly horrid) film but includes that she was off by at least an order of magnitude. - SummerPhD (talk) 02:32, 1 November 2014 (UTC)[reply]