Talk:Read or Die (OVA)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Wilcox?[edit]

Is it ever stated that the character in the ship is Stephen Wilcox? It would definitely fit the criteria (Stephen on the glider, I-jin fortress, etc.), but is opinion or fact? —Preceding unsigned comment added by 4.240.33.171 (talk) 20:09, 12 February 2008 (UTC)[reply]

Someone may still wish to double-check, but yes, I recall his name is mentioned in the show. DeathQuaker (talk) 14:32, 15 February 2008 (UTC)[reply]

"Immortal Beloved"[edit]

A little niggly thing, but before an edit war starts over this: I've seen a few people re-translating the name of Beethoven's book in various ways, such as "Immortal Love," etc. The OFFICIAL translation, in the OAV, is "Immortal Beloved"; even if that is not the most accurate translation/transliteration, I think that's what should be used since that's what's in the English script. This translation, while not literal, is consistent with other English-language references to Beethoven's works, his mysterious love, and the movie of the same name (see http://en.wikipedia.org/wiki/Immortal_beloved). If you do feel a different translation should be provided, please provide why in this discussion page. Thanks. DeathQuaker (talk) 21:13, 5 March 2008 (UTC)[reply]

Continuity Errors?[edit]

Shouldn't the OVA be before the manga? I don't want to spoil the ending of the manga to those that haven't read it, but I think that the OVA is before the manga. —Preceding unsigned comment added by 72.2.207.253 (talk) 07:05, 16 October 2009 (UTC)[reply]

Definitely, I think is most accurately marked by the fact that Joker's hands get cut off by the end of the manga and he completely alienates Yomiko. If the OVA had to take place in some sort of continuity (which I am not saying it has to) it would have to take place between the 1st and 2nd manga because Yomiko in the OVA has already met Nenene (seen by the notes Nenene has left Yomiko in Yomiko's first scene in the OVA), but is also still loyal to the British Library. —Preceding unsigned comment added by 69.226.121.69 (talk) 16:08, 27 January 2010 (UTC)[reply]

Director Koji/Kouji Masunari[edit]

On both this page and the main ROD page it says the director is Koji Masunari. I've got the Region 2 PAL Manga (company?) DVD. On the back cover for director is has Kouji Mansunari. I don't know weather Koji and Kouji are variations of the same name or what. Dannman (talk) 13:11, 22 November 2011 (UTC)[reply]

Different romanization system. —Preceding signed comment added by MythSearchertalk 15:05, 22 November 2011 (UTC)[reply]
Which do you thing is best to use? I've done a search and I think there are a few Wiki articules that mention Koji Masunari. (I'll take the Anime ones as being the same person!) There was nothing for Kouji Masunari. I suppose we either change all of them, or not change it here (which would be easier)! Would a small not of the different spellings be suitable. If he had his own page I'd suggest putting it there. — Preceding unsigned comment added by Dannman (talkcontribs) 11:40, 23 November 2011 (UTC)[reply]