Talk:Codex Marianus

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

What do other pedias say on this[edit]

The article on Serbian Wikipedia claims that this is "the oldest Serbian book" and that Jagić inferred that "the scribe was in fact a Serb". The article on Bulgarian Wikipedia claims that phonological characteristic of the language indicate "a later stage of the Bulgarian language", and that by mixing of /ǫ/ and /u/ (which also merged in Serbo-Croatian BTW) it is "believed that the codex originates from northern Macedonia".

I think that this explains a bit some of the problematic recent edits - this manuscript is appropriated by several nations of as a part of their cultural heritage. I urge everyone to keep NPOV in mind. Modern nation-states have absolutely nothing to do with 11th-century manuscripts, and statements such as "Bulgarian, i.e. Macedonian" reek of Pan-Bulgarianism. --Ivan Štambuk (talk) 20:04, 31 July 2013 (UTC)[reply]

  • It appears that the only thing of interest to a number of editors here is whether the scribe who copied the codex spoke a Slavic idiom ancetral (with respect to certain sound changes) to modern-day Serbo-Croatian, Bulgarian od Macedonian. --Ivan Štambuk (talk) 18:13, 14 October 2013 (UTC)[reply]