Draft:Словарь терминов связанных с избой

From Wikipedia, the free encyclopedia


С

Словарь основных понятий

(Значения слов по Малому Академическому Словарю, толковым словарям О.И.Даля, С.И.Ожегова, Д.Н.Ушакова, фразеологическому словарю А.Д.Мехельсона.

Этимология слов и морфем по этимологическому словарю М.Фасмера и толковому словарю Т.Ф.Ефремовой.)

ИЗБА́, -ы́, вин. избу́ и и́збу, мн. и́збы, ж.

1. Деревянный крестьянский дом.

Изба Игната стояла на выгоне. Чехов, Нахлебники.

Одна за другой появлялись деревни, где среди серых строений желтели новые избы, крытые пышной соломой, с палисадами, с воротами из свежих шелковых досок. С. Антонов, Лена.

2. Внутреннее помещение крестьянского дома; жилое помещение. Подмести избу.

Антон припер как можно плотнее дверь из крылечка в избу. Григорович, Антон-Горемыка.

Они прошли через сени, через жилую избу хозяев и вошли в заднюю комнату, в которой стояла кровать Марка. И. Гончаров, Обрыв.

3. <…>

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/19135-изба

уменьш. исто́пка, укр. iзба́, др.-русск. истъба "дом, баня" (истобка, Пов. врем. лет), цслав. истъба σκηνή (Ио. Экзарх), болг. и́зба "землянка, хижина", сербохорв. ѝзба "комната, погреб", словен. ȋzba, jìspa, jspà "комната", jеsрíса, др.-чеш. jistba, jizdba, чеш. jizbа "комната", слвц. izbа "комната", польск. izba, źbа "комната, палата", в.-луж. jstwa, stwa, н.-луж. šра, śра, полаб. jázba; см. Розвадовский, RS 7, 11. Объяснение из *ис-топка от топи́ть, истопи́ть, судя по остальным слав. формам, всего лишь народн. этимология. Праслав. *jьstъba заимств. из герм. *stubа (д.-в.-н. stubа "теплое помещение, баня", др.-исл. stofa, stufа "баня с печью") или из ром. *ехtūfа (франц. étuve, ит. stufа "баня"). Принимая во внимание герм. краткое u, можно считать объяснение из д.-в.-н. более правдоподобным, чем из ром. (где ū долгое). Ром. слова рассматриваются как производные от народнолат. eхtūfāre "парить"; см. М.-Любке 270. Если принять ром. происхождение, то станет понятным jь- в слав. слове, но тогда представится необычным ъ. Связь герм. и ром. слов оспаривают М.-Любке (Рrаgеr D. Studien 8, 78 и сл.; ЕW 270) и Бернекер (1, 436 и сл.); герм. слово как исконное они относят к д.-в.-н. stioban, stiuban "рассеиваться". Против см. Шухардт, ZdWf. I, 66 и сл.; Клюге-Гётце 602; Ван-Вейк, IF 24, 35; Гамильшег 270. Без допущения ром. влияния нельзя объяснить слав. i, поэтому Мейе (Ét. 182), Миккола (Ursl. Gr. 1, 11 и сл.; RS I, 6), Соболевский ("Slavia", 8, 489) считают, что изба́ ром. происхождения. Приверженцы герм. происхождения – Бернекер (там же), Уленбек (AfslPh 15, 487), Мерингер (IF 18, 273 и сл.; "Мitt. Anthrop. Ges.", Wien, 38, 3 и сл.), Мурко ("Мitt. Anthrop. Ges.", Wien, 35, 314; 36, 98 и сл.), Траутман (Арr. Sprd. 440), Стендер-Петерсен (245 и сл.), Кипарский (238 и сл.) – не могут дать удовлетворительного объяснения для i. Ссылка Кипарского на Вондрака (Vgl. Gr. 1, 52) недостаточна, поскольку там, кроме слова исполи́н, речь идет только о поздних примерах. Др.-русск. истьба (Новгор. I летоп.) Ляпунов (236 и сл.) объясняет влиянием предшествующего и. Абсолютно неприемлема попытка Шахматова (AfslPh 33, 96 и сл.) объяснить изба́ из кельт. Нельзя согласиться также с мнением о дунайско-булг. посредстве (Куник–Розен, Аль-Бекри 112 и сл.) и с предположением Ягича (AfslPh 22, 262) о преобразовании по народн. этимологии *stъba в необычное *istорьbа; ср. истопити. Лтш. istaba "комната, дом, жилище", istuba, ustaba, ustubа заимств. из др.-русск.; см. М.–Э. 1, 710.

https://gufo.me/dict/vasmer/изба

Изба


1. Устройство избы

2. Объекты труда

3. Объекты сна

4. Посуда

5. Отдых

6. Мебель

7. Элементы декора

8. Еда

9. Фольклор

10. Архитектура

11. Проза и поэзия

Устройство избы:

ГОЛБЕ́Ц, -бца, м.

Отгородка или чулан в крестьянской избе (возле русской печи) со спуском в подполье, а также самое подполье.

Огромная печь доходила до середины избы. Рядом виднелась дверка, сквозь которую открывался ход по лестнице вниз: это так называемый голбец, — погреб под избой, где хранились припасы. Короленко, История моего современника.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/9904-голбец

род. п. -бца́ "кладовая под полом, перегородка за печкой; надгробие", также го́лобец, тверск., костр. (Шахматов, ИОРЯС 7, 1, 299), го́лубец – то же. Относительно знач. см. Тернквист 32 и сл. Др.-русск. примеры см. у Срезн. I, 541. Заимств. из др.-сканд. golf ср. р. "пол, отделение", шв. golf. Из *гълбьць возникло голбе́ц, голобца́ с различными выравниваниями; см. Бернекер 1, 319 и сл.; Шахматов, Очерк 280; Соболевский, РФВ 65, 410; Миккола, Berühr. 108 и сл.; Маценауэр, LF 7, 186; Томсен, SA 1, 385. Следует отклонить мысль Ильинского (РФВ 78, 198) о родстве с жёлоб. Не существует также никакой связи с греч. κουλουμβάριον, лат. columbārium "голубятня", вопреки Шляпкину (Зап. Русск. Слав. Отд. Арх. Общ. 7, 51 и сл.) и Зеленину (AfslPh 32, 601).

https://gufo.me/dict/vasmer/голбец

Голбец

ДВО́Р[edit]

1) -а́, м.

1. Участок земли при доме, огороженный забором или стенами зданий. Въехать во двор. Вход в дом со двора.

Перед домом просторный двор с низенькою свежею травкою, с протоптанною дорожкою от амбара до кухни. Гоголь, Старосветские помещики.

Много окон, выходивших на этот огромный квадратный двор, было отперто в эту минуту. Достоевский, Преступление и наказание.

Батальон, поднятый по боевой тревоге, выстроился во внутреннем казарменном дворе. Первенцев, Огненная земля.

2. Крестьянский дом со всеми хозяйственными постройками; отдельное крестьянское хозяйство.

Мамонтов проехал хутор Рычков, где половина дворов была сожжена. А. Н. Толстой, Хмурое утро.

Анна ходила по дворам, наряжала народ в лес. Медынский, Марья.

За долгие годы батрачества Ерофей Лопухов кое-как завел лошаденку, коровенку и основал свой двор. Бубеннов, Белая береза.

<…>

3. Помещение, постройка для скота, хозяйственного инвентаря и т.п. Скотный двор. Птичий двор.

Еще два телятника и один двор для взрослого скота — деревянные — построены, покрыты, крыши покрашены. Панова, Ясный берег.

<…>

2) <…>

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/11075-двор

Род. п. двора́, укр. двiр, род. п. двора́, блр. двор, ст.-слав. дворъ, чак. dvór, род. п. dvorȁ, сербохорв. дво̑р, род. п. двópa, словен. dvòr, род. п. dvóra, чеш. dvůr, род. п. dvora, польск. dwór, род. п. dworu, в.-луж., н.-луж. dwór. Родственно лтш. dvars, др.-инд. dvā́ram "ворота", др.-перс. duvarayā-maiy "у моих ворот"; связано чередованием с дверь; см. Бернекер 1, 241; М. – Э. 1, 536; Мейе, Et. 235; Эндзелин, ЖМНП, 1910, июль, стр. 196; Траутман, BSW 63. Лат. forum "передний двор; (рыночная) площадь", сближавшееся прежде с двор, теперь связывают с лат. forus "доска", д.-в.-н. bara "барьер, преграда", нов.-в.-н. Вагге "брус, болванка"; см. Вальде, IF 39, 75 и сл.; Вальде – Гофм. 1, 537 и сл.; Шрадер – Неринг 2, 40, но ср. Педерсен, Kelt. Gr. 1, 32. Русск. двор "лица, окружающие монарха" калька нем. Hof или его источника – франц. cour (Фальк – Торп 414).

https://gufo.me/dict/vasmer/двор

Двор

КРЫЛЬЦО́, -а́, мн. кры́льца, -ле́ц, -льца́м, ср.

Пристройка перед входом в дом, состоящая из площадки и лестницы, иногда под навесом.

[Тихон Павлович] вышел из комнаты на крыльцо, постоял на нем с минуту и отправился в сад. М. Горький, Тоска.[edit]

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/25083-крыльцо

Первоначально значение этого слова — «маленькое крыло» (ведь и одна из старых форм этого существительного — крыльце), а сегодняшнее возникло в результате переносного употребления.

https://lexicography.online/etymology/krylov/к/крыльцо

Крыльцо

КУ́Т

Угол, зауголок, закоулок, тупик; вершина или конец глухого захода, залива, заводи, мыса и пр.

Загнали волка в кут — там ему и капут!

Угол крестьянской избы.

https://gufo.me/dict/dal/кут

Род. п. -а́ "угол, тупик", укр., блр. кут, цслав. кѫтъ, болг. кът, сербохорв. ку̑т, род. ку́та, словен. kǫ́t, чеш. kout, слвц. kút, польск. kąt, род. п. kąta, в.-луж., н.-луж. kut. Отсюда ку́тень, род. п. -тня "клык", укр. ку́тний зуб. Родственно греч. κανθός "угол глаза"; см. Козловский, AfslPh 11, 388; Миккола, Ursl. Gr. 1, 121; IF 23, 122; Уленбек, IF 17, 94; Траутман, ВSW 116; Буазак 406. Менее приемлемо сближение с лит. kаm̃раs "угол, сторона", греч. καμπή "изгиб", κάμπτω "гну" (Зубатый, AfslPh 16, 396; Бругман, Grdr. 12, 357, 513, 583); см. против этого Мейе, Ét. 225 и сл.; Смешек, RS 2, 122. Неубедительно также сравнение с греч. κοντός "шест", поздн. "копье", κεντέω "колю, жалю", кимр. сеthr "острие, гвоздь" (Бернекер 1, 602).

https://gufo.me/dict/vasmer/кут

Кут(бабий)

МА́ТИЦА

1. Балка, поддерживающая потолок (в деревянных постройках).

Стукнувшись о матицу головою, снимаю с плеча ружье и сажусь на скамью у окошка. Соколов-Микитов, На светлых озерах.

2. <…>

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/27869-матица

"потолочный брус", диал. также ма́тка – то же. От мать; см. Преобр. I, 515, где приводится ссылка на диал. ба́бка "подпорка".

https://gufo.me/dict/vasmer/матица

Матица

ПОДКЛЕ́ТЬ, , ж. и (архит.) подкле́т, , м.

Нижний нежилой этаж старинного русского дома, избы, служащий для хранения чего-л., а также нижний ярус в церквах.

Нижнее жилье избы — подклеть — из могучих бревен. Готовил ее Василий Волков под кладовые для зимних и летних запасов. А. Н. Толстой, Петр Первый.

Избы из мохнатых от старости бревен были большие, как строят на русском Севере, на высоких подклетях, в которых хранится рыболовная снасть, сбруя, картошка. Н. Чуковский, Балтийское небо.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/47102-подклеть[edit]

Из под- + клеть, далее от праслав. *klětь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. клѣть ж. (др.-греч. οἰκία, οἴκημα), клѣтъка, русск. клеть, клетка, укр. клiть, клітка, болг. клет «клетка, ногреб», сербохорв. кли̏jет (род. п. кли̏jети) ж. «чулан», словенск. klet ж. «погреб», чешск. klec, kletka, словацк. klietka, польск. kleć «хижина, шалаш, клеть», klatka, в.-луж., н.-луж. klětkа «клетка для птицы». Родственно лит. klė́tis «кладовая», латышск. klẽts — то же (заимствование дало бы лит. *klietis, латышск. *klèts). Далее родственно лит. klaĩmas «крытая рига с овином». С другим задненёбным: лит. šlìtė «лестница», at-šleĩmas, -šlaĩmas «передний двор», греч. κλισία «хижина, палатка», лат. clītellae мн. «вьючное седло», ирл. clíath «сrаtеs», готск. hleiþra «палатка», др.-в.-нем. leitara «лестница».

https://ru.wiktionary.org/wiki/подклет#Этимология

Подклеть

СЕ́НИ, -е́й, мн.

Помещение между жилой частью дома и крыльцом в деревенских избах и в старинных городских домах.

Ровно в половине двенадцатого Германн ступил на графинино крыльцо и взошел в ярко освещенные сени. Швейцара не было. Германн взбежал по лестнице, отворил двери в переднюю и увидел слугу, спящего под лампою. Пушкин, Пиковая дама.

Семен лежал в избе, но в ней было душно, и он перешел в сени. Паустовский, Аннушка.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/63171-сени

Род. п. -и ж., сюда же се́ни мн., укр. сíни мн., блр. се́нцы (мн.) – то же, др.-русск. сѣни мн., ст.-слав. сѣнь σκιά, σκότος (Клоц., Остром., Супр.), σκηνή (Супр.), болг. ся́нка "тень; привидение", сербохорв. сjе̏н, род. п. -а м. "тень", словен. sе̣̑nса – то же, др.-чеш. sien̑ ж. "передняя, зал", чеш. síň "зал", слвц. sieň (ж.) – то же, польск. sień – то же, в.-луж., н.-луж. seń "тень". Др. ступень чередования гласных представлена в болг. осо́е, сербохорв. òсоjе "тенистое место", словен. оsо̑jе. Далее связано с сия́ть. Ср. лтш. sejs "тень" (Эндзелин, ZfslPh 16, 113), гот. skeinan "сиять, светить, блестеть", греч. σκοιός "тенистый", σκιά̄ "тень", σκηνή "шатер", дор. σκΒ̄νά̄ – то же, др.-инд. сhāуā́ ж. "тень, блеск, отражение", нов.-перс. sāуа "тень, защита", алб. hē (из *skoi̯ā) "тень" (Розвадовский, Jagić-Festschr. 304 и сл.; Перссон 700; Траутман, ВSW 304; Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 278; Гофман, Gr. Wb. 318; Шпехт 11 и сл.; Шрадер–Неринг I, 450). Существуют попытки связать сень и тень, стень (см.) (см. Младенов 626; Горяев, ЭС 357), причем допускается участие языкового табу (Шпехт, там же; Хаверс 124).

https://gufo.me/dict/vasmer/сень

Сени

ТЕ́РЕМ, -а, предл. в те́реме и в терему́, мн. терема́, м.[edit]

Жилое помещение в верхней части богатых хором или дом в виде башни в древней Руси.[edit]

Воротился старик ко старухе. Что ж он видит? Высокий терем. На крыльце стоит его старуха. В дорогой собольей душегрейке. Пушкин, Сказка о рыбаке и рыбке.[edit]

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/69668-терем

Обычно считается др.-рус. обратным образованием от теремьнъ < греч. teremnon «дом, жилище». Не исключено, однако, что слово является старым заимств. из кыпчакск. tärmä «женский покой».

https://gufo.me/dict/shansky/терем

Терем

ЧУЛА́Н, -а, м.[edit]

Подсобное помещение в жилом доме, обычно служащее кладовой.

[Сенька] снимал замки на чуланах и клетях, где хранились запасы. А. Н. Толстой, Петр Первый. Ефим принес из чулана сушившийся там табачный лист нового урожая. Емельянова, Новая фигура.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/77633-чулан

уже в Домостр. К. 42, Заб. 114. Вероятно, в знач. "перегородка" заимств. из тюрк.; ср. алт., тел., леб. čulan "загон для скотины" (Радлов 3, 2175), тат. čölån "чулан, кладовая"; см. Рясянен (Таt. L. 81) против Радлова (там же), который считает эти слова, несмотря на их отличное знач., заимств. из русск.; см. также Мi. ТЕl. I, 42, 278; Крелиц 14; Горяев, ЭС 417. Следует отклонить гипотезу о родстве с куль, вопреки Соболевскому ("Slavia", 5, 447), далее – объяснение из лат. culīna "кухня" (Чекановский, Wstęр 205, против чего см. Фасмер, ZfslPh 4, 283), из тур.-перс. külhan "печь", якобы от тур. kül "зола" и hane "дом", вопреки Бернекеру (у Шрадера – Неринга I, 461), Локочу (99). Неприемлема также мысль о заимствовании из др.-сканд. kylna "сушильня, баня" (которое заимств. из лат. culīna), вопреки К. Рамму (см. Зеленин, AfslPh 32, 601), Шрадеру – Нерингу (I, 462), Тернквист (19, 206), и сближение с польск. czuɫać "собирать" (Брюкнер, KZ 45, 28).

https://gufo.me/dict/vasmer/чулан

Чулан

Объекты труда:

ВЕДРО́, -а́, мн. вёдра, -дер, -драм, ср.

1. Сосуд, обычно цилиндрической формы, с дугообразной ручкой для ношения и хранения воды и других жидкостей.

На углу у водоразборного крана две бабы гремели ведрами. Лидин, Отступник.

2. Русская мера жидкостей, равная 1/40 бочки (около 12 л), применявшаяся до введения метрической системы. Ведро вина.

— Пей, ребята, ведро ставлю, — сказал Лука, — сам из станицы привезу. Л. Толстой, Казаки.

<…>

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/5051-ведро

укр. вiдро́, др.-русск., ст.-слав. вѣдро στάμνος (Супр., Euch. Sin.), болг. ведро́, сербохорв. вjѐдро, словен. viédrọ̀, чеш. vědro, слвц. vedro, польск. wiadro. Родственно вода́, нем. Wasser, греч. ὕδωρ, др.-инд. udakám "вода", герм. *wēta- "влажный", др.-исл. vátr, англос. vǽt – то же, греч. ὑδρία "ведро для воды"; см. Мейе, MSL 14, 342; 21, 253; Уленбек, Aind. Wb. 29; Торп 384; Траутман, Apr. Sprd. 458 и сл. Связь с др.-инд. udáram "живот, чрево", лит. vė́daras "желудок", др.-прусск. weders "живот", лтш. vêders, vêdars "живот; возвышение" сомнительна, вопреки Зубатому (AfslPh 16, 418; Mi. EW 388); см. против – М. – Э. 4, 547 и сл.

https://gufo.me/dict/vasmer/ведро

Ведро

ВЕРЕТЕНО́, -а́, мн. веретёна, -тён, ср.

1. Ручное прядильное орудие в виде деревянной палочки с заостренными концами и утолщением посредине.

Левой рукой Олеся быстро сучила белую, мягкую, как шелк, кудель, а в правой у нее с легким жужжанием крутилось веретено. Куприн, Олеся.

|| Основная часть прядильных машин, при помощи которой производится закручивание и наматывание нити.

2. <…>

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/5217-веретено

укр. верете́но, др.-русск. веретено, ст.-слав. врѣтено ἄτρακτος, болг. врете́но, връте́но, сербохорв. вретено, словен. vreténo "веретено, гончарный круг", чеш. vřeteno, слвц. vreteno, польск. wrzeciono, в.-луж. wrjećeno, н.-луж. rjeśeno; см. Торбьёрнссон 2, 99. Из русск. заимств. фин. värttänä, värtänä, värttinä; см. Миккола, Berühr. 96. Родственно др.-инд. vártanam ср. р. "вращение, катание, хождение взад и вперед", также "прялка", vartulas, "круглый", vartulā "пряслице", vartanī ж. – то же, ср.-в.-н. wirtel "пряслице", кимр. gwerthyd – то же, возм., также лат. urtīca "крапива" (от веретенообразной формы листьев); см. Уленбек, Aind. Wb. 274 и сл.; Торп 398; Вальде 861; Мейе, Et. 447. О возможности позднего характера образований в отдельных языках см. Шрадер – Неринг 2, 429. Далее, связано с верте́ть, во́рот, верста́.

https://gufo.me/dict/vasmer/веретено

Веретено

ГРО́ХОТ

1) <…>

2) -а, м.

Устройство для просеивания через решето сыпучих материалов (зерна, песка, руды, угля и т. п.) и сортировки их по величине частиц.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/10616-грохот

укр. гро́хiт, цслав. грохотъ γδοῦπος, сербохорв. гро̏хот, чеш. hrochot, польск. grochot. Возм., родственно лит. grekšėti, grikšėti "скрипеть", grùkš, grùkšt – межд., передающее скрежет (Траутман, GGA, 1911, 255 и сл.), д.-в.-н. krahhôn "трещать", далее, лит. girgždėti, gurgždėti "скрипеть", др.-инд. gárjati "ревет, рычит, бушует"; см. Цупица, GG 144; Бернекер 1, 353; Агрель, Zwei Beitr. 71. Другие думают о позднем звукоподражательном происхождении (Уленбек, Aind. Wb. 78; AfslPh 15, 372 и Младенов 111). Популярное сравнение с гра́ять, лат. graculus "галка", д.-в.-н. kragilôn "болтать" (Хирт, Ablaut 79; Преобр. 1, 161) не находит подтверждения ввиду разницы в знач.; см. Бернекер, там же.

https://gufo.me/dict/vasmer/грохот

Грохот

ЖАТЬ

1) <…>.

2) гл. жну, жнёшь; несов., перех.

Убирать хлебные злаки серпами, косами или жатвенными машинами.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/14332-жать

Общеслав. Того же корня, что и норв. диал. gana «обрубать ветки», др.-инд. hánti «бьет, убивает», хеттск. kun — тж., арм. ganem «бью» (палкой), гнать. Жать первоначально — «бить палкой», затем — «ударять» > «колоть чем-л. острым» и «рубить, срезать». См. родственное гнать «погонять» < «погонять с помощью ударов» (в том числе и чем-л. острым). Ср. подстрекать.

https://gufo.me/dict/shansky/жать_(2)

Жать

ЖЁРНОВ, -а, мн. жернова́, м.

Мельничный каменный круг для размола зерна.

Ручной жернов.

В восьми колхозах выпал град, в соседнем селе ураган почти до основания снес мельницу, сдвинув даже с места жернова. Медынский, Марья.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/14767-жёрнов

М., жёрна ж. "ручная мельница, зернотерка", укр. жо́рна "ручная мельница", жорнови́й (прилаг.), блр. жо́рны мн. "ручная мельница", ст.-слав. жръны, род. п. жрьнъве μύλος "жернов" (Мар., Савв., Супр.), жръновъ – то же (Мар.), болг. же́рка "водяная мельница" (Младенов 166), сербохорв. жр̑вањ, мн. жр̑вњи "ручная мельница", словен. žȓnǝv, род. п. žȓnve – то же, чеш. žernov "жернов", žerna "ручная мельница", польск. żarnów "жернов", żarna "зернотерка", "челюсть рака". Праслав. *žьrnovъ, по-видимому, представляет собой расширение основы на -u краткое; сюда же относятся лтш. Dzir̃nus "мельница", dzir̃nas, dzir̃navas, др.-прусск. girnoywis (ср. insuwis), наряду с лит. gìrna "жернов", gìrnos мн. ж. "ручная мельница", гот. asiluqaírnus ж. μύλος ὀνικός "жернов", д.-в.-н. kuerna и curn ж. "жернов, ручная мельница", арм. erkan "мельница" (из *geru̯nā), др.-инд. grā́van- м. "камень для раздробления сомы", кимр. breuan "ручная мельница", ирл. bró "жернов" (*brāvon-); см. Мейе, Mél. Boyer 1 и сл.; Мейе – Вайан 75, 347 и сл.; Траутман, BSW 89; М. – Э. 1, 554 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 83 и сл.; Хюбшман 444 и сл.; Педерсен, Kelt. Gr. I, 62, 177.

https://gufo.me/dict/vasmer/жернов

Жёрнов

ЖО́М, -а, м.

1. Пресс для выжимания. Маслобойный жом.

2. Свекловичные выжимки, используемые в качестве корма для скота.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/14699-жом

"пресс, тяжесть", из *жьмъ от жму, жать.

https://gufo.me/dict/vasmer/жом

Жом

ЖМЫХ, а и а, мн. жмыхи, ов и жмыхи, ов, м.

Остатки семян масличных растений после выжимания из них масла.

Льняные, кукурузные жмыхи. Ж. арахиса, рапса <…>.

https://gufo.me/dict/ozhegov/жмых

Искон. Суф. производное от жмать «жать».

https://gufo.me/dict/shansky/жмых

Жмых

КОСА́

1) <...>

2) -ы́, вин. ко́су и косу́, мн. ко́сы, ж.

Ручное сельскохозяйственное орудие для скашивания травы и злаков в виде длинного изогнутого ножа, отточенного с одной стороны и прикрепленного к длинной рукоятке.

Точить косу. Отбивать косу.

Коса сверкает, и при каждом взмахе трава ложится полосой. И. Никитин, Тарас.

С лугов возвращались люди с граблями на плечах, с блестевшими на солнце полосами кос. Соколов-Микитов, Пыль.

Нашла коса на камень. Погов. о столкновении людей, не желающих уступить друг другу.

3) <…>

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/24228-коса

I  <…>

II коса́ [для жатвы], также "хвостовые перья петуха"

укр. коса́, болг. коса́, сербохорв. ко̀са, словен. kósa, чеш., польск., в.-луж., н.-луж. kоsа. В семантическом отношении наиболее интересно сравнение с др.-инд. çásati, çā́sti "режет", çastrám "нож", лат. castrāre "отрезать, оскоплять", греч. κεάζω, κείω "раскалываю", но оно приемлемо только при допущении чередования задненёбных или правильности закона диссимиляции свистящих Мейе (см. Ét. 178; 253; МSL 9, 374; 13, 243; Мейе–Вайан 28; см. Вальде–Гофм. I, 179; Махек, "Slavia", 16, стр. 187; Младенов 252; Бернекер 1, 581). В противном случае коса́ можно сравнивать с лит. kasù, kàsti "копать", алб. korrë "жатва, лето", korr "собираю урожай", kuarr (см. Г. Майер, Alb. Wb. 200; Педерсен, IF 5, 46; Миккола, Ursl. Gr. 154). Менее убедительно сравнение с др.-инд. kákṣā "подмышка", авест. kаšа- м. "плечо", лат. соха "бедро", д.-в.-н. hahsa, ср.-в.-н. hehse "коленный сустав, голень", ирл. соss "нога (ступня)" (Бецценбергер, ВВ 12, 239; Видеман, ВВ 28, 15 и сл.; Бернекер, там же; Леви, KZ 40, 421). •• [Рясянен ("Neuphilol. Мitt.", 57, 1956, 51 и сл.) высказывается в поддержку точки зрения Бернекера (1, 581) о тождестве коса I и коса II, происходящих от кос, косой. – Т.]

https://gufo.me/dict/vasmer/коса

Коса

ЛОПА́ТА, -ы, ж.

Орудие с длинной рукояткой и широким плоским концом, служащее для копания земли, насыпания, сгребания чего-л. и т. п.

Железная лопата.

Груня схватила широкую деревянную лопату и быстро стала отгребать зерно. Е. Мальцев, От всего сердца.

<…>

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/26702-лопата

укр. лопа́та, др.-русск., ст.-слав. лопата πτύον (Супр.), болг. лопа́та, сербохорв. ло̀пата, словен. lорátа, чеш., слвц. lораtа, польск. ɫораtа, в.-луж., н.-луж. ɫораtа. Другая ступень вокализма: ла́па. Родственно лит. lореtà, вин. п. lópetą "заступ, лопата" (у Бреткуна) "лемех", лтш. lāpusta, lãpsta – то же, др.-прусск. lорtо "лопата"; см. Маценауэр, LF 9, 216; Мейе, Ét. 291; Томсен, SА 4, 339; Буга, РФВ 66, 243 и сл.; Траутман, ВSW 149 и сл.; Бернекер 1, 732 и сл.; М.–Э. 2, 440. Некоторые ученые относят сюда же ирл. luе "рулевое весло" (*lореt-), lúi – то же (*lорui̯о-); см. Стокс 252 и сл.; Перссон 197, 944; Мейе, там же; Торп 370; далее – д.-в.-н. laffa "ладонь, лопасть, весло", др.-фриз. lарре "лопата" (см. Хольтхаузен, РВВ 66, 266). Нет основания говорить о заимствовании др.-прусск. lорtо из слав. (Брюкнер, AfslPh 20, 502); ср. также лит. lереtа "нога (слона)"; см. Бецценбергер, Lit. Forsch. 135; Перссон 944. Сходное слово имеется в фин.-уг. и самодийск. языках; фин. lарiо, lарiа, карельск. labia, вепс. labid, эст. labidas, ненецк. lаbеа, lābе᾽ "весло", нганас. lаbаŋ, энецк. lоbа; см. Паасонен, KZs 14, 66; Томсен, Веrör. 197; Миккола. Berühr. 1, 137.

https://gufo.me/dict/vasmer/лопата

Лопата

МЕ́РА, -ы, ж.

1. <…>.

2. Русская народная единица ёмкости для сыпучих тел, вмещающая приблизительно один пуд зерна, а также сосуд для измерения сыпучих тел, вмещающий количество, равное этой единице емкости.

— Богачи-то богачи, а овса всего три меры сдали. Л. Толстой, Анна Каренина.

Прохладную тишину утра нарушает – гулкий стук ссыпаемых в меры и кадушки яблок. Бунин, Антоновские яблоки.

3. <…>

4. <…>

5. <…>

6. <…>

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/28312-мера

укр. мíра, мíрити, др.-русск., ст.-слав. мѣра μέτρον, болг. мя́ра, сербохорв. мjе̏ра, словен. mẹ́ra, чеш. míra, слвц. miera, польск. miara, в.-луж., н.-луж. měra. Связано с и.-е. *mē- "мерить", ср. др.-инд. mā́ti, mímāti "мерит", mā́tram, mā́trā ж., mā́nam "мера" (др.-чеш. měn "мера"), лат. mētior "мерю", греч. μῆτις "совет, разум", μητιάω "заключаю", гот. mēlа "мешок, мера (зерна)", алб. mat, mаs "мерю", mаtё, mаsё "мера", mоt "год, погода", лит. mẽtai "год", гот. mitan "мерить", д.-в.-н. mеʒʒаn – то же, mâʒа "мера"; см. Бернекер 2, 50; Траутман, ВSW 179; Уленбек, Aind. Wb. 222, 224; Мейе, Ét. 404; Торп 301; Вальде–Гофм. 2, 81 и сл. Лит. mierà "мера", лтш. mę̃rs (то же) заимств. из слав.; см. М.–Э. 2, 620.

https://gufo.me/dict/vasmer/мера

МЯ́ЛКА, -и, род. мн. -лок, дат. -лкам, ж.

1. То же, что льномялка.

2. <…>

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/30139-мялка

уменьш. мя́ла "жадный едок, обжора", мя́лить "жрать", мя́лка (напр., льномя́лка), укр. м᾽я́ло "пест". Образовано от прич. прош. вр. действ. мял (*męlъ). От мну, мять; см. Преобр. I, 585. •• [Более вероятно образование от основы инфинитива с помощью суфф. -dlo, т. е. праслав. *mędlo, ср. польск. międlica "мялка". См. Трубачев, "Этимология", М., 1963, стр. 18, 20 и др. – Т.]

https://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/43779/мяла

Мялка

ПЕ́ЧЬ[edit]

1) пеку́, печёшь, пеку́т; прош. пёк, пекла́, -ло́; прич. страд. прош. печённый, -чён, -чена́, -чено́; несов.

1. (несов. испечь) перех.

Приготовлять пищу сухим нагреванием на жару. Печь пироги. Печь хлеб. Печь яйца.

Ребята удили рыбу в озере; варили ее либо пекли в угольях. Панова, Володя.

2. <…>

3. <…>

2) , предл. о пе́чи, в печи́, род. мн. -е́й, ж.

1. Каменное или металлическое сооружение для отопления помещений, приготовления горячей пищи. Кафельная печь. Голландская печь. Русская печь. Топить печь.

Я взошел в лачужку. Печь была жарко натоплена, и в ней варился обед. Лермонтов, Тамань.

В печи жарко горели длинные плахи дров. М. Горький, Коновалов.

Даша с трудом влезла на печь. Здесь было хорошо, пахло теплыми кирпичами, хлебным дымком. А. Н. Толстой, Хмурое утро.

2. <…>

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/45211-печь

Род. п. -и́, ж., укр. пiч, род. п. пе́чи, блр. печ, др.-русск. печь, ст.-слав. пешть κάμινος, σπήλαιον (Супр.), болг. пещ, сербохорв. пе̑ħ, род. п. пе̏ħи, словен. ре̑č, род. п. реčȋ, чеш., слвц. рес, польск. рiес (м.), в.-луж. рjес, н.-луж. рjас. Праслав. *реktь : пеку́; ср. др.-инд. paktíṣ ж. "варка, вареное кушанье", греч. πέψις ж. "варка, жарение" (Траутман, ВSW 212; Уленбек, Aind. Wb. 151; особенно Бругман, Grdr. 2, 1, 431, 623). Следует отвергнуть сближение с лат. sресus, вопреки Мейе (Ét. 166 и сл.); см. П

также Бернекер, IF 9, 364; Вальде–Гофм. 2, 571, а также см. печо́ра, опо́ка.

https://gufo.me/dict/vasmer/печь

Печь

ПРЯ́ЛКА, -и, род. мн. -лок, дат. -лкам, ж.

Простейшая машина для ручного прядения, приводимая в движение педалью.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/56545-прялка

Искон. Суф. производное от пряло «прялка», суф. образования (суф. *-dlo, ср. шило) от prędti (> прясть). См. Прясть.

https://gufo.me/dict/shansky/прялка

Прялка

ПРЯ́СЛИЦЕ, пря́слица, ср.

1. Деревянная подставка, к которой привязывается кудель при прядении.

2. уменьш. к прясло.

https://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/990582

"часть прялки; звено изгороди, забора; сооружение для сушки снопов", укр. пря́сло "звено плетня", др.-русск. прясло "звено изгороди", сербск.-цслав. прѧсло "gradus", сербохорв. пре̏слица "прялка", словен. prẹ́slo, prẹ́slica "станок, станина, на которую прикрепляется пряжа; прялка; часть мельницы", чеш. přáslo "часть забора между двумя столбами, ярус", польск. przęsɫo – то же. Из *pręd-slo, связанного с пряду́. Родственно лтш. sprieslis "свод", англос. sprindel "крюк" (Траутман, ВSW 278; М.–Э. 3, 1022; Преобр. II, 144). См. относительно знач. Потебня у Преобр. II, 144. Слова со знач. "прясло забора" Маценауэр (LF 14, 401 и сл.) пытается связать с пря́тать (*prętslo).

https://gufo.me/dict/vasmer/прясло

Пряслице

РУБЕ́ЛЬ, рубеля, мн. и, муж. (спец.).

1. Деревянная доска с вырубленными поперечными желобками для катания белья, накатки кож.

2. <…>.

https://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/1012134

род. п. -ля́ "гладильный валек", южн., тамб. (Даль), также "жердь с зарубками на конце, которой прижимают сено к телеге", курск. (Даль). Вероятно, от руби́ть. см. Преобр. II, 219

https://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/46805/рубель

Рубель

СЕВА́ЛКА, -и, жен. (обл.).

Лукошко с зерном, навешиваемое на плечо при ручном посеве.

Взял у Василия севалку и пошел рассеивать. Л.Толстой.

Происходит от глагола сеять, далее от праслав. *sěti, *sějǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. сѣти, сѣѭ (др.-греч. σπείρειν), русск. сеять, укр. сíяти, сíю, болг. се́я, сербохорв. си̏jати, си̏jе̑м, словенск. sẹjáti, sẹ̑jem, др.-чешск. sieti, sěju, чешск. sít, словацк. siаť, польск. siać, в.-луж. syć, н.-луж. seś, полабск. sejot; восходит к праиндоевр. *sēy-. Родственно лит. sė́ti, sė́ju, sė́jau «сеять», латышск. sẽt, sẽju, лат. serō (*sisō), sēvī, satum «сеять», англ. sow, готск. 𐍃𐌰𐌹𐌰𐌽 «saian», др.-в.-нем. sa^en «сеять», готск. mana-sēþs «род людской, мир», букв. «человеческий посев», ср.-ирл. saithe «рой», сюда же се́мя, сито.

https://gufo.me/dict/vasmer/Сев

Севалка

СЕ́РП, -а́, м.

Ручное сельскохозяйственное орудие в виде сильно изогнутого мелко зазубренного ножа для срезывания хлебных злаков с корня.

Колосья в поле под серпами ложатся желтыми рядами. Лермонтов, Черкесы.

Он уже знает также, что такое жнецы, он слышит позвякивание серпов и шорох падающих колосьев. Короленко, Слепой музыкант.

<…>

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/63334-серп

Род. п. -а́, народн. се́реп (Шахматов, ИОРЯС 7, 1, 303), укр. серп, блр. серп, др.-русск. сьрпъ, сербск.-цслав. сръпъ δρέπανον, болг. сърп, сербохорв. ср̑п, словен. sȓp, чеш., слвц. srp, польск. sierp, в.-луж., н.-луж. sеrр, полаб. sårp. Праслав. *sьrръ родственно лтш. sirpis, sìrps "серп", греч. ἅρπη – то же, ἁρπάζω "хватаю, похищаю, граблю", ἁρπάγη "мотыга", лат. sarpiō, sаrрō "подрезаю лозу", вероятно, также д.-в.-н. sarf, ср.-в.-н. sаrрh "острый, грубый, жестокий, дикий" (Мейе, Ét. 239; Траутман, ВSW 260 и сл.; Торп 435; М.–Э. 3, 846, Мейе-Эрну 1050; Цупица, KZ 35, 264; Бехтель, Leхil. 64; Вальде–Гофм 2, 480). •• [Об осет. æхsyrf "серн" см. Бенвенист, BSL, 52, 1956, стр. 38; Абаев, ВЯ, 1959, No 2, стр. 146. – Т.]

https://gufo.me/dict/vasmer/серп

Серп

СИ́ТО, -а, ср.[edit]

Приспособление для просеивания, процеживания или сортировки чего-л. в виде мелкой сетки, натянутой на обруч, или металлического листа с мелкими отверстиями.

Волосяное сито. Просеять муку через сито. Сита для веялки. Сито для сортировки щебня.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/63765-сито

укр. си́то, блр. сíто, болг. си́то, сербохорв. си̏то, словен. síto, чеш. síto, слвц. sito, польск. sito, н.-луж. sуtо. Праслав. *sitо из *sēi-to, которое связано с се́ять, се́ю (см.). Ср. лит. síetas "мелкое сито", лтш. siêts, лит. sijóti, sijóju "просеивать", лтш. sijât – то же, греч. ἤθω "просеиваю", ἠθμός м. "сито"; см. Траутман, ВSW 254; М.–Э. 3, 836, 861; Эндзелин, СБЭ 197; Перссон 362, 698.

https://gufo.me/dict/vasmer/сито

Сито

СТАНО́К

1) -нка́, м.

1. <…>

2. <…>

3. воен. <…>

4. иск. <…>

5. спец. <…>

6. театр. <…>

7. с.-х. Приспособление, в которое ставят животное (для ковки, лечения и т. п.).

Около кузни станок для ковки лошадей. Гл. Успенский, Поездки к переселенцам.

8. Отдельное отгороженное помещение для животного в конюшне, коровнике и т. п.; стойло.

Станок для телят.

[Свиноматка] нервничала, беспокойно крутилась в тесном станке, шевелила солому, готовила логово. С. Антонов, Петрович.

2) -нка́, м.

1.  <…>

2. <…>

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/67118-станок

сущ. стан, из праслав. *stanъ, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. станъ (др.-греч. παρεμβολή), русск. стан, укр. стан (род. п. -у) «состояние, стан», болг. стан(ъ́т) «стан (лагерь); стан (девичий); станок», сербохорв. ста̑н (род. п. ста̑на, местн. ед. ста́ну) «жильё; ткацкий станок; (воен.) ставка», словенск. stȃn (род. п. stȃna, stanȗ) «строение, жилище, загон; туловище; состояние», чешск., словацк. stan «шатёр, палатка», польск. stan «состояние, положение; чин; штат, состав; талия», в.-луж., н.-луж. stan «палатка»; восходит к праиндоевр. *stā- «стоять». Стар. слав. основа на -u, родственная лит. stónas «состояние» (заимств.?), др.- инд. sthā́nam ср. р. «место, место пребывания», авест., др.-перс. stāna- «стойка, место, стойло», нов.-перс. sitān (откуда тур. Türkistan, Türkmenistan), греч. δύστηνος, дор. δύστᾱνος (*δύσστᾱνος «находящийся в плохом состоянии»), греч. ἄστηνος «несчастный», далее сюда же стать, др.-в.-нем. stân, stên «стоять».

https://ru.wiktionary.org/wiki/станок#Этимология

Станок

СТУ́ПКА, -и, род. мн. -пок, дат. -пкам, ж.

уменьш. к ступа; то же, что ступа.

Нужно было раздобыть еще большую ступку, чтобы размельчить куски золотоносного кварца. Обручев, В дебрях Центральной Азии.

Небольшой фарфоровый сосуд для растирания чего-л.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/68114-ступка

I укр., блр. сту́па, др.-русск. ступа, цслав. (ХIV в.) стѫпа, болг. стъ́па, сербохорв. сту̏па, словен. stȯ́pa, чеш. stоuра, польск. stępa, в.-луж., н.-луж. stupa. Праслав. *stǫpa заимств. из др.-герм. – ср.-нж.-нем. stampe "трамбовка", англос. stampe ж., д.-в.-н. stampf; см. Мерингер, WuS 1, 8 и сл., 19 и сл.; Герамб, WuS 12, 39 и сл.; Шрадер–Неринг 2, 80; Уленбек, AfslPh 15, 491; Кипарский 266; Мi. ЕW 324. Невероятно предположение об исконнослав. происхождении, вопреки Зубатому (Wurzeln 17), Младенову (616), Преобр. (II, 408).

II <…>

https://gufo.me/dict/vasmer/ступа

Ступка

УТЮ́Г, -а́, м.

Нагревающийся металлический прибор для глаженья. Электрический у. Чугунный у. (нагреваемый на огне). Духовой у. (нагревающийся изнутри горячими углями).

https://gufo.me/dict/ozhegov/утюг

род. п. -а́, утю́жить. Из тюрк. *ütüɣ, тур. ütü – то же; см. Мi. ТЕl. 2, 183; ЕW 372; Корш, AfslPh 9, 677; ИОРЯС 8, 4, 42; Локоч 167.

https://gufo.me/dict/vasmer/утюг

Утюг

ЦЕ́П, -а́, м.

Ручное орудие для молотьбы, состоящее из длинной ручки и прикрепленного к ней ремнем короткого деревянного била.

Готовую жатву подрежут серпами, В снопы перевяжут, на ригу свезут, Просушат, колотят-колотят цепами, На мельнице смелют и хлеб испекут. Н. Некрасов, Крестьянские дети.

Положили гурьбой Золотые снопы. На гумне вперебой Зазвенели цепы. Есенин, Молотьба.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/76560-цеп

Род. п. -а, диал. цепи́нка "палка", о́цеп "колодезный журавль, шлагбаум", укр. цiп "цеп", др.-русск. цѣпъ, болг. цеп "палка, которую прокладывают между нитями основы в ткацком станке", сербохорв. ци̏jеп "цеп", словен. се̑р, чеш., слвц. сер, польск. серу мн. "цеп", в.-луж. суру, н.-луж. серу, полаб. сероi мн. Форма мн. числа соответствует тому, что цеп является, по сути дела, сочетанием двух палок – держака и била; см. Бернекер I, 125. Вероятно, родственно греч. σκίπων "палка, посох", лат. sсīрiō – то же, далее – с и.-е. b – гот. skiр "судно", наконец, возможно, лат. scindō "раскалываю", греч. σχίζω, др.-инд. chinátti "раскалывает"; см. Младенов, AfslPh 36, 117; Уленбек, РВВ 27, 131; Брюкнер 58. Ср. также ще́пка. Сюда же, возм., с иным и.-е. задненёбным – др.-инд. c̨íphā "прут", c̨ḗрhаs "membгum virile"; см. Цупица, KZ 37, 401. •• [Прежде чем обращаться к возможным дальним и.-е. соответствиям, полезно отметить непосредственную этимологическую связь с цепь, -цепи́ть, в согласии с характеристикой реалии, приводимой выше. – Т.]

https://gufo.me/dict/vasmer/цеп[edit]

Цеп

ЧЕЛНО́К, -а́, м.[edit]

1. <…>.[edit]

Из-за куста – показался челнок, он плыл не спеша и держался возле самого берега. Телешов, Домой.

2. Часть ткацкого станка в виде продолговатой овальной коробки или колодки с намотанной пряжей для прокладывания уточной нити.

3. <…>

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/76964-челнок

Род. п. челна́, народн. чёлон (Шахматов, ИОРЯС 7, I, 305 и сл.), челно́к, укр. чо́вен, род. п. човна́, блр. чо́вен, род. п. човна́, др.-русск. чьлнъ, болг. чо́лнец, сербохорв. чу̑н, местн. п. ед. ч. чу́ну, словен. čȏln, чеш. člun, слвц. čln, польск. диал. czóɫn м., czóɫno ср. р., в.-луж. čоɫm, уменьш. čоɫniса, н.-луж. соɫn. Праслав. *čьlnъ родственно лит. kélmas "пень", лтш. cęl̂ms – то же, лит. kelnas "паром, рыб. челн" (Межинис), д.-в.-н. sсаlm "navis", англос. helma "рукоять рулевого весла", ср.-нж.-нем. holm "перекладина", греч. σκαλμός "колышек"; см. И. Шмидт, Vok. 2, 32; Kritik 110; Цупица, GG. 152; Перссон 174 и сл.; Бернекер I, 166 и сл.; Траутман, ВSW 125 и сл.; М.–Э. I, 369; Буга, РФВ 67, 235; Мейе, RЕS 7, 7; Брюкнер, AfslPh 39, I; Sɫown. 80; Френкель, Lit. Wb. 237. Следует отклонить сближение с клён, вопреки Соболевскому ("Slavia", 5, 445).

https://gufo.me/dict/vasmer/челн

Челнок

Объекты сна:

ДЕРЮ́ГА, дерю́ги, жен.

1. Самый грубый холст из толстой низкосортной пряжи (обл. спец.).

2. Плохая грубая ткань, одежда (разг. пренебр.). Напялил на себя какую-то дерюгу.

https://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/787610

Происходит от гл. драть, из праслав. *dьrati (sę), от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дьрати дерѫ, укр. деру́, де́рти, болг. дера́ «сдираю (шкуру)», сербохорв. де̏рем, дриjѐти, словенск. dérem, drė́ti, чешск. dru, dříti «сдирать, облупливать», deru, dráti «драть, грабить», польск. drę, drzeć, в.-луж. dru, drjeć, н.-луж. dreju, dreś. Роств. дёрн, дор, дёргать. Родственно также лит. dìrti «сдирать», латышск. dìrât, dîrât «сдирать, обдирать», nuõdaras мн. «отходы лыка», др.-инд. dr̥ṇā́ti «лопается, трескается, раскалывается», авест. dar- «колоть», греч. δέρω, аор. ἐδάρην «сдирать», кимр. darn «кусок, часть», готск. distairan «разрывать», др.-в.-нем. zëran «разрушать», алб. djerr «уничтожаю, теряю».

https://ru.wiktionary.org/wiki/дерюга#Этимология

Дерюга

ДУ́МКА, -и, жен.

Разг. Маленькая постельная подушечка.

https://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/53534

к ду́мать, т. е. "подушка для раздумья".

https://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/39294/думка

Думка

ЗЫ́БКА, -и, род. мн. -бок, дат. -бкам, ж.

Обл. Колыбель, люлька.

Женщина качала в углу зыбку, в зыбке лежал младенец, похожий на нее скулами и черными глазами. Лидин, Река.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/18945-зыбка

Ж., зы́ба́ть, зы́блю "качать", зы́бка "колыбель", укр. зиба́ти, блр. зыба́ць, др.-русск. зыбь "зыбкое место, трясина", зыбежь ж. "смятение, восстание". Сравнение с алб. djep м., djере ж. "колыбель" (Г. Майер, Alb. Wb. 69) совершенно ненадежно в фонетическом отношении.

https://gufo.me/dict/vasmer/зыбь

Зыбка

КОЛЫБЕЛЬ, -и, ж.

1. Качающаяся кроватка для ребенка.

[Нянька] качает колыбель, в которой лежит ребенок, и чуть слышно мурлычет: «Баю-баюшки-баю». Чехов, Спать хочется.

2. <…>.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/23214-колыбель

Искон. Суф. производное (ср. купель — от купать) от колыбать «качать», в диалектах еще сохранившегося.

https://gufo.me/dict/shansky/колыбель

Колыбель

ЛА́ВКА[edit]

1) -и, род. мн. -вок, дат. -вкам, ж.

В старом русском жилище и крестьянской избе: широкая доска для сидения и лежания, укрепленная неподвижно вдоль стены.

Дверь тихонько отворилась, И царевна очутилась В светлой горнице; кругом Лавки, крытые ковром. Пушкин, Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях.

В его простой избе на одной из широких лавок лежал тулуп с пестрыми подушками — это было ложе художника. Ф. Богородский, Воспоминания художника.

Гости расположились у столов на самых разнокалиберных сиденьях: кто на лавке, кто на табуретке, кто на скамейке, кто просто на доске, положенной концами на два чурбана. Исаковский, На Ельнинской земле.

|| Скамья в саду, на улице и т. п.

Кострома, Людмила и я сидим у ворот на лавке. М. Горький, В людях.

Не семеро по лавкам

2) -и, род. мн. -вок, дат. -вкам, ж. <…>.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/25589-лавка

общеслав. Суф. производное от ла́ва «скамья» «деревянный мостик», «доска», того же корня, что латышск. lāva «нары, лавка», др.-инд. láva- «отрезок», «отрезанный кусок дерева».

https://gufo.me/dict/shansky/лавка

Лавка

ЛЮЛЬКА

1) -и, род. мн. -лек, дат. -лькам, ж.

1. Колыбель.

И люльку детскую качая, Поет славянка молодая. Лермонтов, Баллада.

2. <…>

2) <…>.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/27018-люлька

Общеслав. Суф. производное от люлю как припева при укачивании.

https://gufo.me/dict/shansky/люлька

Люлька

ПОДГОЛО́ВНИК

Ларец с наклонной верхней доской, служащий изголовьем для спящего.

https://rus-architect.slovaronline.com/4207-Подголовник

Подголовник

ПОЛА́ВОЧНИК

1. Полка над лавками, непрерывно огибающая стены в избе.

2. Покрывало (обычно суконное), на пристенную лавку в избе.

https://rus-architect.slovaronline.com/4255-Полавочник

Полавочник

ПОЛА́ТИ, -ей, мн.

Нары для спанья, устраиваемые под потолком между печью и стеной.

https://gufo.me/dict/ozhegov/полати

Полати

ТЮФЯ́К, -а́, м.

1. Мешок, набитый соломой, сеном, волосом и т. п., служащий постелью.

2. <…>

3. <…>

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/71533-тюфяк

род. п. -а, диал. тюша́к – то же (Даль). Из тат. tüšäk "перина, матрац", крым.-тат., чагат., балкар., караим. töšäk, казах. töšök, тур. düšäk (см. Радлов 3, 1265 и сл.; 1268, 1589, 1818; Прёле, KSz. 15, 262); см. Мi. ТЕl. I, 288; Nachtr I, 56; Корш, AfslPh 9, 499, 674; ИОРЯС 8, 4, 13; Фасмер, RS 3, 266. •• [См. специально Дмитриев, "Лексикогр. сб.", 3, 1958, стр. 33 – Т.]

https://gufo.me/dict/vasmer/тюфяк

Тюфяк

Посуда:

ГУСЯ́ТНИЦА, -ы, ж.

1. <…>

2. Продолговатая посуда с крышкой для жаренья гуся, утки и другой крупной птицы.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/10873-гусятница

Гусятница

ДЕЖА́, -и́, мн. дёжи, деже́й, ж.

1. То же, что квашня (в 1 знач.) (обл.).

2. <…>.

https://gufo.me/dict/ozhegov/дежа

"квашня", укр. дiжа́, блр. дзежа́, сербохорв. диал. дижва, чеш. díž, стар. diežě, слвц. dieža, польск. dzieża, в.-луж. dźěža, н.-луж. źěža. Праслав. *děža из *děz-i̯ā, и.-е. *dhoiĝh-i̯ā, ср. др.-инд. dḗgdhi "смазывает, замазывает", dḗhati – то же, dēhī́ "вал", авест. pairi-daēzayeiti "обносит стеной", uzdaēza- м. "насыпь, вал", гот. deigan "месить", daigs "тесто", нов.-в.-н. Teig "тесто", арм. dēz "куча", лит. dižu, diežti, dižti "колотить, поколотить", лат. fingō "образую, формую", fīgulus "горшечник", оск. feíhúss "muros", греч. τεῖχος "каменная стена", τοῖχος "стена"; см. Зубатый, AfslPh 16, 389; Бернекер 1, 198; М. – Э. 1, 487; Торп 206.

https://gufo.me/dict/vasmer/дежа

Дежа

ЕНДОВА́, -ы́, ж.

1. Старинная русская посуда для вина в виде большой широкой чаши с носком или рыльцем.

За слюдяными дверцами поставцов поблескивали ендовы и кувшины, из которых, может быть, пивал Иван Грозный, но нынче их уже не употребляли. А. Н. Толстой, Петр Первый.

2. <…>

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/14171-ендова

яндова́ "пузатый металлический или глиняный сосуд" (Павл.), "медная чаша с рожком для разливания пива", олонецк. (Кулик.); впервые др.-русск. яндова "плоская чаша с рыльцем", 1551 г. (Срезн. III, 1659), блр. яндо́ва. Обычно объясняются как заимств. из лит. indaujá "шкаф для посуды", iñdas "сосуд". См. Миккола, Berühr. 121; ВВ 21, 120; Маценауэр 184; Mi. EW 99; Лескин, Bildg. 198. Лит. слово образовано из in- "в" и к. *dhē- (см. деть); ср. Траутман, BSW 47. Выступая против балт. происхождения, Брюкнер (198; KZ 45, 29) приводит польск. janduɫa "ку- бок" (в Гданьске, в 1670 г.). Лтш. jandags "сосуд для питья" заимств. из блр. яндо́ўка (см. М. – Э. 2, 96). Заимствования из русск. ендова́ в карельск., фин., морд. э., саам. тер. приводят Тойвонен (Festschr. Räsänen 3, 1 и сл.), Рясянен (Festschrift Vasmer 422). Тем самым отпадает объяснение русск. слова из монг. qundaga "сосуд для питья" (напр., Руднев, Festschr. Räsänen, 3, 8), сомнительное также в фонетическом отношении.

http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/default.asp

Ендова

КА́ДКА, -и, род. мн. -док, дат. -дкам, ж.

Деревянная посудина цилиндрической формы, сделанная из досок (клепки), стянутых обручами.

[Дед Фишка] целыми днями бондарничал, набивая новые обручи на рассохшиеся кадки для дождевой воды. Марков, Строговы.

Чай пили на веранде. По углам стояли в кадках фикусы. Паустовский, Повесть о лесах.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/21242-кадка

Ка́дка, каду́шка, диал. также в знач. "мера зерна", укр. кадь, блр. ка́дка, болг. ка́да, сербохорв. ка̑д, словен. kàd, чеш. kаd᾽, слвц. kаd᾽а, польск. kadź, в.-луж. kadź, н.-луж. kaź. Заимств. из греч. κάδιον, κάδος "кувшин, ведро" от др.-еврейск. kad; см. Мi. ЕW 108; Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 236; Гр.-сл. эт. 77 и сл. Сюда не имеет отношения ка́долбь (см.); ср. еще Миккола, Ваlt. u. Slav. 33; Леви 102 и сл.

https://gufo.me/dict/vasmer/кадь

Кадка

КВАШНЯ, и, род. мн. ей.

1. ж. Деревянная кадка, кадушка для теста.

2. <…>.

https://gufo.me/dict/ozhegov/квашня

Искон. Суф. производное от кваша «что-л. заквашенное» (см. простокваша), производного с помощью суф. -j- от той же основы, что квас. Ср. аналогичные скворешня, бойня, пашня и т. д.

https://gufo.me/dict/shansky/квашня

Кавашня

КОРЧА́ГА, -и, ж.

Большой глиняный горшок для разных хозяйственных надобностей.

На полу стояли кадки масла, большие крытые корчаги с сметаной. И. Гончаров, Обломов.

Маринка была в клети и выбирала из корчаги яйца. Гладков, Пучина.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/24185-корчага

укр. корча́га "сосуд для водки с узким горлышком", др.-русск. кърчага (Нестор, Жит. Феодосия, Лаврентьевск. летоп. под 997 г., еванг. 1144 г. и др.; см. Срезн. I, 1411), ст.-слав. кръчагъ κεράμιον (Супр., Зогр.), болг. кърча́г "кувшин для воды" (Младенов 266), сербохорв. кр̀ча̑г, род. п. -áга "кувшин", чеш. krčah "кувшин, кружка", польск. kоrсzаk (возм., под влиянием kоrzес; ср. коре́ц). По-видимому, заимств. из вост. языков. Источником считают тур. kоrčаk "мех, бурдюк", алт. kurčuk (см. Мункачи у Ашбота, ИОРЯС 7, 4, 299 и сл.; Бернекер 1, 665), ср. алт. karčuk "ящик, гроб" (Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 121); ср. относительно последнего на ковче́г. Фонетически затруднительно произведение из тюрк. kоlčаk "сосуд для питья" (Мi. ЕW 156; Преобр. I, 363), невероятна этимология от арм. хrčаg "горло" (Рыбаков, Кратк. Сообщ. 12, 134 и сл.). Брюкнер (KZ 48, 192) пытается сблизить с корчий "кузнец". Ср. корч II. Младенов (там же) предполагает исконнослав. происхождение и родство с болг. къркам "глотаю" и корчма́ (ср. также Соболевский у Мелиоранского). Все это бездоказательно.

https://gufo.me/dict/vasmer/корчага

Корчага

КРИ́НКА и кры́нка, -и, род. мн. -нок, дат. -нкам, ж.

Высокий глиняный сосуд с широким горлом для молока.

Недопитая кринка с молоком стояла на столе. Николаева, Жатва.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/24794-кринка

"кувшин для молока", укр. кри́новка "сковорода", ст.-слав. криница στάμνος (Супр.), болг. кри́на "мера зерна, корзинка из коры для ягод", словен. krínjа "чан, кадка", krníca "квашня", сербохорв. стар. крина "мера зерна, сосуд", чеш. křínka, okřín "миска, сосуд", польск. krzynów, skrzynów "круглый деревянный сосуд, квашня, миска", в.-луж. křinа "корыто (дерев.), лохань", н.-луж. kśinica "ступка", kśinkа "миска, чашка", hokśin "корыто". Возм., родственно лат. scrīnium "круглый футляр, ящик"; см. Бернекер 1, 617; Мi. ЕW 140; Младенов 257 (но ср. сомнения на этот счет у Вальде–Гофм. 2, 500).

https://gufo.me/dict/vasmer/кринка

Крынка(кринка)

ЛА́ТКА

1) -и, род. мн. -ток, дат. -ткам, ж.

Прост. Заплатка.

[Мать] была великой мастерицей сажать латки, зашивать дыры. А. Кожевников, Живая вода.

Рубашонки на мальчиках пестрели разноцветными латками. Марков, Строговы.

2) -и, род. мн. -ток, дат. -ткам, ж.

Посуда, род продолговатой миски, употребляемой для жаренья.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/25825-латка

I. "глиняная продолговатая посудина", арханг. (Подв.), цслав. латъвь, латъва, латъка χύτρα, болг. ла́твица "кувшин", словен. látva, látvica "мелкая миска для молока", чеш. látkа "горшок", др.-польск. ɫatka "lebes". Праслав. *lаtу, род. п. *lаtъvе, родственное лит. luõtas "челн, лодка-однодеревка", далее, возм., ср.-в.-н. lade м. "доска, ставень"; см. Лиден, Bland. Bidr. 12; Траутман, РВВ 32, 151; Бернекер 1, 694; Младенов 271. II ла́тка

II. "вид изделия из теста", тихвинск. (РФВ 62, 295). Из *олад(ъ)ка; см. ола́дьи.

https://gufo.me/dict/vasmer/латка

Латка

ЛО́ЖКА, -и, жен.

1. Предмет для зачерпывания жидкой, рассыпчатой пищи. Столовая л. (для супа). Чайная л. Десертная л. Через час по чайной ложке (очень медленно, с большими перерывами; разг.). Дорога л. к обеду (посл.).

2. мн. Русский ударный музыкальный инструмент, состоящий из двух деревянных ложек с удлинёнными ручками (в старину с подвязанными к ним бубенчиками).

| уменьш. ложечка, -и, жен.

| прил. ложечный, -ая, -ое.

https://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/99970

укр. ло́жка, др.-русск. лъжица, лъжька, цслав. лъжица, болг. лъжи́ца, сербохорв. ла̀жица, словен. žlíса, чеш. žliсе, lžiсе, диал. lеžkа, польск. ɫуżkа, словин. lgièt (*lъgъtь) "мастерок каменщика", в.-луж. ɫžiса, н.-луж. ɫžуса, полаб. lazéića. Вероятно, родственно алб. lugë "ложка" (Иокль, LKU 150 и сл; не заимств. из слав., вопреки Г. Майеру (Alb. Wb. 250; Alb. Stud. 3, 37, IF 2, 368)), вост.-осет. ali̥gd "надрез, разрез", ali̥gdi̥n "делать надрез", др.-инд. rujáti "ломает"; см. Иокль, там же; Миккола, Berühr. 1, 137. Ср. знач. шв., датск. sked "ложка": д.-в.-н. sceidôn "раскалывать", др.-англ. spón "ложка"; д.-в.-н. spân "щепка", др.-исл. spánn, sраnn "щепка, ложка". Менее приемлемо сравнение с лат. ligulа "ложка", др.-ирл. liag – то же, нов.-ирл. liach, вопреки Педерсену (Kelt. Gr. 1, 101), потому что в таком случае пришлось бы предположить невероятную ассимиляцию *lьgа>*lъgа. Кельт.-лат. слова связаны с лиза́ть; см. Бернекер 1, 750 и сл.; Вальде–Гофм. 1, 800 и сл. Сомнительно в фонетическом отношении сравнение с греч. λύζω "икаю", аор. ἔλυγξα, λύγξ, род. п. λυγγός "глотание", ср.-в.-н. slûch "горло, пасть, пропасть", slucken "жадно глотать" (Преобр. I, 464). Ср. лы́жа.

https://gufo.me/dict/vasmer/ложка

Ложка

ЛОХА́НЬ, -и, ж.

1. Деревянная клепочная посуда круглой или овальной формы, с невысокими краями для различных надобностей (для мытья посуды, стирки белья, для помоев).

Судомойня была наполнена паром из большой лохани с кипятком, где мылась посуда. Н. Островский, Как закалялась сталь.

2. В старину: глубокое овальное блюдо (или таз) для умывания рук.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/26760-лохань

ж., укр. лоха́ня – то же, блр. лоха́нь (1489 г.; см. РФВ 21, 80), др.-русск. лоханя, Антон. Новгор. 89 (дважды), 19 (Л.), польск. ɫасhаń, диал. lасhаniа, ɫосhаniа "миска, сковорода, корыто, лохань". Допустима мысль о заимствовании из греч. λεκάνη, дор. (позднее) λακάνη "миска, таз", но при этом нельзя объяснить -х-, вопреки Фасмеру (Гр.-сл. эт. 116 и сл.), Карловичу (351), Уленбеку (AfslPh 16, 372); см. Брандт, РФВ 22, 248. Заимствование из араб.-перс. lаkаn (то же) через тюрк. (Локоч 102; Хюбшман 157) также не является несомненным, потому что тат. lаχаn заимств. из русск. (Радлов 3, 731; Бернекер 1, 685), а тур. lejen, lеkеn слишком далеко в фонетическом отношении, вопреки Миклошичу (см. Мi. ТЕl. 2, 118; Доп. 2, 166). Сравнение со ср.-нж.-нем. louwen "таз, чаша", loven-becken, lôfbecken из франц. levin "таз" (см. Ш.–Л. 3, 737 и сл.) также сопряжено с фонетическими трудностями. Эти затруднения снимаются, если предположить заимствование слав. слов из шумер. lаḫаn giddа "длинный (или тяжелый) сосуд", откуда ассир. laḫannu, laḫnu, араб. laqan, арам. laqnā "таз, лохань" (см. Тальквист у Микколы, Ваlt. u. Slav. 32 и сл.; Бернекер, там же), но в этом случае отсутствуют вероятные промежуточные географические звенья. Ставился вопрос и об исконнослав. происхождении (Брюкнер, KZ 48, 210), но сравнение с лит. alksna "лужа" (см. Торбьёрнссон 1, 64) неубедительно. Против см. Миккола (там же), Бернекер (там же).

https://gufo.me/dict/vasmer/лохань

Лохань

МИ́СКА, -и, род. мн. -сок, дат. -скам, ж.

Столовая посуда в виде широкой и глубокой чашки.

Молодой парень скоро появился – с огромным ломтем пшеничного хлеба и с дюжиной соленых огурцов в деревянной миске. Тургенев, Хорь и Калиныч.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/28925-миска

уменьш. ми́са, укр. ми́са, ст.-слав. миса πίναξ (Мар. и др., см. Ягич), болг. ми́са, также в Сев.-Вост. Македонии, чеш. mísa, слвц., польск. misa. Стар. заимствование из народнолат. mēsа "стол", лат. mēnsа – то же; см. И. Шмидт, Vok. 81, 1; Бернекер 2, 61; Брюкнер 338; Соболевский, РФВ 12, 316 и сл.; возм., через гот. mēs ср. р. "стол", восходящее к тому же источнику; см. Мейе–Вайан 47; Брюкнер, AfslPh 42, 142; Хирт, РВВ 23, 335; Стендер-Петерсен 403 и сл. Мысль о посредстве ср.-греч. *μήσα (Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 257; Гр.-сл. эт. 126; Младенов 298; Кипарский 126 и сл.) следует отклонить ввиду распространения этого слова в зап.-слав. Ср. многочисленные случаи заимствования названий сосудов из герм. в слав. (ZfslPh 4, 278).

https://gufo.me/dict/vasmer/миса

Миска

НО́Ж, -а́, м.[edit]

1. Инструмент для резания, состоящий из лезвия и ручки.[edit]

Столовый нож. Перочинный нож. Финский нож. Удар ножом.

2. <…>

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/35262-нож

Род. п. -а́, укр. нíж, род. п. ножа́, др.-русск., ст.-слав. ножь μάχαιρα, ξίφος (Супр.), болг. нож, сербохорв. но̑ж, род. п. но́жа, словен. nòž, род. п. nóža, чеш. nůž, слвц. nôž, польск. nóż, род. п. nоżа, в.-луж., н.-луж. nоž. Лтш. nazis "нож" заимств. из слав.; см. М.–Э. 2, 697; Эндзелин, СБЭ 196. Неотделимо от зано́за, вонзи́ть, пронзи́ть. Праслав. nоžь из *nozi̯os; см. Фортунатов, AfslPh 11, 569; Мейе, МSL 14, 339 и сл.; Траутман, ВSW 200. Слав. слова считаются родственными греч. νύσσω "колю", атт. νύττω – то же, буд. вр. νύξω, пф. νένοχε, а также ἔγχος ср. р. "копье", ирл. ness "рана" (*nekso-); см. Фик I, 501; Иоханссон, IF 2, 51 и сл.; Стокс 191; Торп 290, но ср. Буазак 214; Гофман, Gr. Wb. 216; Хольтхаузен, Awn. Wb. 91. Недостоверно сравнение с авест. nаēzа- "острие" с доnущением нерегулярности чередования гласного (Розвадовский, RО I, 94; Шефтеловиц, Zschr. Ind. Ir. 2, 274). Неприемлемо сближение с лат. nесtō, -еrе "связывать, налагать путы", др.-инд. náhyati "связывает, развязывает" (Маценауэр, LF 11, 330; совершенно иначе об этих словах см. Вальде–Гофм. 2, 155).

https://gufo.me/dict/vasmer/нож

Нож

ПЕ́СТ, -а́, м.[edit]

Стержень с утолщенным округлым концом, употребляемый для толчения чего-л. в ступке.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/45114-пест

I род. п. -а́, пе́стик, словен. pẹ́sta, чеш. píst м., písta ж. – то же, слвц. piest, польск. рiаstа, в.-луж., н.-луж. pěsta, сюда же чеш. рěсhоvаti "утрамбовывать, утаптывать; набивать". Праслав. *pěstъ родственно лит. piestà "ступа", вин. piẽstą, piẽstas "пест", лтш. pìesta – то же (Скарджюс, Žod. Dar. 18), далее связано с пиха́ть, пшено́, а также с лит. paisýti "очищать от мякины зерна ячменя", др.-инд. pináṣṭi "толчет, растирает", piṣṭás "молотый", лат. pinso, -еrе, pistum "толочь"; см. Траутман, ВSW 221; Вальде–Гофм. 2, 307 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 166; Маценауэр, LF 15, 168.

II <…>

https://gufo.me/dict/vasmer/пест[edit]

Пест

СОЛОНИ́ЦА, -ы, ж. устар.

Сосуд для соли; солонка.

Стряпуха принесла ему горячей картошки и деревянную солоницу. А. Н. Толстой, Детство Никиты.

Из застекленного шкафика старик достал изящную, сплетенную из корешков сосны солоницу. Солоухин, Черные доски.

https://dic.academic.ru/dic.nsf/mas/65646/солони́ца

Солоница

СТАВЕ́Ц, -вца и ставе́ц, -вца́, м. устар. и обл.[edit]

1. Чашка, миска.

[Монах] на разносном блюде принял пять деревянных ставцев с гороховой лапшой. Мельников-Печерский, В лесах.

2. То же, что поставец (в 1 знач.).

Хозяин вынул из ставца штоф и стакан. Пушкин, Капитанская дочка.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/67024-ставец

Происходит от ставить. Происходит от праслав. *stāvītī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ставити, ст.-слав. ставити, ставлѭ (др.-греч. ἱστάναι, κωλύειν, στέλλειν), русск. ставить, укр. ста́вити, болг. ста́вя, сербохорв. ста̏вити, ста̏ви̑м, словенск. stáviti, stȃvim, чешск. staviti, словацк. stаvit᾽, польск. stawić, в.-луж. stawić, н.-луж. stawiś; восходит к праиндоевр. *stāw-. Родственно русск. став, далее — лит. stovė́ti, stóviu «стоять», латышск. stãve^t, готск. stojan «направлять», англос. stówian «удерживать», ср.-нж.-нем. stouwen, нов.-в.-нем. stauen «запруживать, задерживать», греч. στύ̄ω «поднимаю вверх». Сюда же лат. restaurāre «восстанавливать», īnstaurāre «возобновлять», греч. σταυρός «кол». Далее от праслав. *stati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стати, стану, ст.-слав. стати, станѫ (др.-греч. ἵστασθαι, γίγνεσθαι), русск. стать, стану, укр. ста́ти, ста́ну, сербохорв. ста̏ти, ста̏нем, словенск. státi, stȃnem «стать, стоить», чешск. stát sе «произойти, стать», словацк. stаť; восходит к праиндоевр. *stā- «стоять».

https://ru.wiktionary.org/wiki/ставить#Этимология

Ставец

УХВА́Т, -а, м.

1. Длинная палка с металлической рогаткой на конце, которой захватывают и ставят в русскую печь горшки и чугуны.

Тося ухватом передвигала в печи горшки, лицо ее пылало от печного жара. Панова, Ясный берег.

2. <…>

https://gufo.me/dict/vasmer/ухват

род. п. -а. От у- и хвата́ть.

https://gufo.me/dict/vasmer/ухват

Ухват

ЧУГУ́Н, -а́, м.

1. <…>

2. Горшок, сосуд из такого металла.

Приветливая солдатка легко поднимала на рогаче и вдвигала в печь пудовые чугуны. Бунин, Деревня.

[Григорий] подошел к стоявшему на лавке чугуну и, отодвинув деревянный кружок, зачерпнул воды. Шолохов, Тихий Дон.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/77567-чугун

род. п. -а́, диал. цыгу́н, арханг., укр. чагу́н, чаву́н, чау́н. Заимств. из тюрк. По мнению Рясянена (ZfslPh 20, 448; FUF 29, 201), из чув. tš́ugun – то же, ср. балкар. соɣun, тат. čujεn, кумык., карач., караим. Т. čojun, чагат. čüjün; см. также Мi. ТЕl. I, 279, Nachtr. I, 25; Корш, AfslPh 9, 496; Бернекер I, 161 и сл.; Радлов 3, 2017, 2171; Прёле, KSz 10, 99; 15, 216; Рамстедт, KWb. 432; Рясянен, Таt. L. 79; Крелиц 15; Локоч 35.

https://gufo.me/dict/vasmer/чугун

Чугун

Отдых:

БАЯ́Н, -а, м.

Большая гармоника со сложной системой ладов.

Неологизм русского гармониста А. Ф. Орланского-Титаренко (1877—1941) на базе собственного имени древнерусского поэта Баяна (ср. маузер, макинтош, галифе и т. п.).

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/2327-баян

От праслав. *bajati (ср. русск. диал. баять).

https://ru.wiktionary.org/wiki/баян#Этимология

Баян

ГАРМО́НЬ, -и, ж. разг.

То же, что гармоника (в 1 знач.).

Быстрым движением он снял с плеча гармонь вишневого цвета и бережно растянул ее мехи. Галин, Песня о Макаре Мазае.

Арсентьев провел Лиду вперед, туда, где две девушки пели и отплясывали под гармонь. С. Антонов, Первая должность.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/9156-гармонь

Искон. Образовано путем аббревиации на основе гармоника, заимств. в конце XVIII в. из нем. яз., где Harmonika «гармонь» усвоено из англ. яз., в котором оно является неологизмом Б. Франклина, изобретшего этот музыкальный инструмент, на базе греч. harmonica «гармоническая», суф. производного от harmonia «гармония» (от harmos «связь, соединение»). Гармошка — от гармонь (см. ромашка, ср. ремень — ремешок и т. д.).

https://gufo.me/dict/shansky/гармонь

Гармонь

ГАРМОНИКА, и, ж.

1. Духовой язычковый музыкальный инструмент подвижные меха с двумя дощечками, снабжёнными клавиатурой.

2. <…>.

https://gufo.me/dict/ozhegov/гармоника

Отсюда обратное производное гармо́нь, гармо́шка; народн. ермолия, ермолика, ермония, возм., под влиянием ермо́лить "тереть, скрести"; см. Савинов, РФВ 21, 29. Заимств. из нем. Harmonika или англ. harmonica (инструмент изобретен Бенджамином Франклином в 1762 г.) от лат. harmonicus "гармонический"; см. Клюге-Гётце 233. Ср. еще (и)талья́нка "вид гармони".

https://gufo.me/dict/vasmer/гармоника

Гармоника

ГУ́СЛИ, -ей, мн.

Старинный русский многострунный щипковый музыкальный инструмент.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/10853-гусли

ж., мн., укр. гусль ж., мн. гу́слi, ст.-слав. гѫсль ψαλτήριον, κιθάρα (Супр., Клоц.), болг. гъ́сла, сербохорв. гу̏сле̑, словен. gósli "скрипка", чеш. housle, слвц. husle, польск. gęśle, в.-луж. huslě, н.-луж. gusle "скрипка". Из праслав. *gǫdsli мн., связанного с гуде́ть; см. Бернекер 1, 341; Преобр. 1, 171.

https://gufo.me/dict/vasmer/гусли

Гусли

ДУ́ДКА, -и, род. мн. -док, дат. -дкам, ж.

1. Простейший музыкальный инструмент в виде полой трубки с отверстиями.

Пастушья дудка.

Он встал и, приложив дудку к губам, издал гортанный и печальный звук. Диковский, Патриоты.

2.  <…>.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/13797-дудка

уменьш. ду́да, диал. также "волынка", "тот, кто пьет много воды", дуди́ть "много пить (особенно воды)", укр. ду́да, ду́дка – то же, ду́ди мн. "бычьи легкие", ду́дла мн. "волынка", словен. dúda, также dúde мн. "волынка", чеш., слвц. dudy, польск. dudy, в.-луж. duda. Родственно лит. *daudà, daudýtė "свирель", dūdénti "дудеть не переставая", лтш. dudinât "издавать негромкие звуки, тихо разговаривать"; см. Буга, РФВ 67, 237; 70, 105; М. – Э. 1, 510; Траутман, BSW 46 и сл. Сюда же Брюкнер (102 и сл.; KZ 48, 190 и сл.) относит польск. ani dudu "ни гугу" odudzieć "умолкнуть", dudnić "греметь". Чистой случайностью является созвучие с чагат., тур. düdük "свирель" – см. Брюкнер ("Slavia" 3, 211) против Бернекера (1, 233), который считает это слово источником слав. слов, как уже раньше Миклошич (Mi. TEL. 1, 287). Клюге-Гётце (116). Лит. dūdà, лтш. dũda заимств. из слав.

https://gufo.me/dict/vasmer/дуда

Дудка

КУБА́РЬ, -я́, м. обл.

Детская игрушка в виде шара с ножкой, на которой он вращается; волчок.

Пускать кубарь.

Визжат казачата, гоняющие кубари на улицах. Л. Толстой, Казаки.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/25151-кубарь

м. "волчок (детск. игр.)", кубе́ц – то же, ку́барем; скорее всего от куб, ку́бовина; см. Бернекер 1, 636; Преобр. I, 403; Соболевский, РФВ 70, 90; против, без веских оснований, выступил Коген (ИОРЯС 19, 2, 296). Неверно производить это слово из нов.-греч. κουβάρι(ον) "клубок, моток", (Маценауэр 224) или κομβάριον от κόμβος "узел" (Корш у Когена, там же). Некоторые предполагают родство с др.-инд. kubhanyúṣ "крутящийся в танце", греч. κυβιστάω "танцую", др.-исл. hорра, нов.-в.-н. hüpfen, hupfen "прыгать"; см. Уленбек, Aind. Wb. 58; Вальде–Гофм. 1, 297.

https://gufo.me/dict/vasmer/кубарь

Кубарь

СВИРЕ́ЛЬ, -и, ж.

1. Русский народный музыкальный инструмент в виде дудки (из дерева или тростника), род двуствольной продольной флейты.

Далеко за садом пастух играет на свирели. Чехов, Вишневый сад.

2. Бытовое название духовых инструментов типа одноствольных и двуствольных флейт.

Она услышала вдруг тихие, переливчатые тоны свирели. Короленко, Слепой музыкант.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/62510-свирель

род. п. -и, ж., укр. свирíль, свирíлка, др.-русск., ст.-слав. свирѣль κιθάρα (Супр.), болг. свиро́л "свирель", сербохорв. свѝрала "свирель", словен. svirálо "музыкальный инструмент". Производное от *svirati, др.-русск. свирати, свиряти "играть на флейте", свирити, свирю – то же, цслав. Свирати "свистеть", болг. сви́ря "свищу", сербохорв. сви́рати, сви̑ра̑м, словен. svírati, -аm. Образовано от слав. *svьr-, родственного лит. surmà "дудка, свирель", нов.-в.-н. surren, schwirren "жужжать, свистеть", лат. susurrus "шипение, звук флейты", susurrō, -ārе "шипеть, шептать, жужжать", др.-инд. svárati "звучит", svarás, sváras "звук", греч. ὕρον ̇ σμῆνος ̇ Κρῆτες, ὑριατόμος ̇ ὁ τὰ κηρία τέμνων τῶν μελισσῶν (Гесихий), кимр. chwyrnu "ворчать, бранить", др.-исл. svarra "бушевать, свистеть", д.-в.-н. swarm "рой"; см. Вальде–Гофм. 2, 637; Гофман, Gr. Wb. 386; Фик I, 153; Торп 549; Хольтхаузен, Awn. Wb. 291. Ср. сви́рест.

https://gufo.me/dict/vasmer/свирель

Свирель

СВИСТУ́ЛЬКА, -и, род. мн. -лек, дат. -лькам, ж. разг.

1. Дудочка, издающая звук, подобный свисту.

Казалось, что из рук изувеченного, скрючившегося Сашки жалкая, наивная свистулька пела на языке, к сожалению, еще не понятном ни для друзей Гамбринуса, ни для самого Сашки. Куприн, Гамбринус.

2. Детский игрушечный свисток.

На улицу отовсюду высыпали мальчишки. Они дули в свистульки и бесновались. Павленко, Баррикады.

На откинутой крышке ящика висели на гвоздиках пестрые игрушки — свистульки, шарики на резинке, целлулоидовые куколки. Паустовский, Во глубине России.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/62531-свистулька

Род. п. -а, укр. свист, род. п. -у, др.-русск. свистъ, словен. svȋsk "шипение", чеш. svist, польск. świst. Отсюда свиста́ть, свисте́ть, свищу́, укр. свиста́ти, свищу́, др.-русск., ст.-слав. свистати συρίζειν (Супр.), словен. svískati "шипеть, брызгать", чеш. svistati, svištěti, слвц. svištаt᾽, польск. świstać, świsnąć. Возм., экспрессивное слово, в таком случае аналогично лат. sibilō, -ārе "свистеть", греч. σίζω "шиплю", σιγμός "свист" (Мейе – Эрну 1099 и выше; см. свибливый). Допустимо было бы также предполагать и.-е. *k̂vis- : *k̂veis-, которое – далее – родственно др.-исл. hvíslа "шептать, свистеть, бушевать", hvísl "шепот", англос. hvístlian "свистеть", англ. whistlе – то же; см. Вальде – Гофм. 2, 403 и сл.; Торп 118; Перссон, Wurzerw. 200; Агрель, Zwei Beitr. 2. Сомнительна связь с лат. queror, questus sum "жалуюсь, сетую"; см. Вальде – Гофм., там же; Мейе–Эрну 981. Наряду с этим реконструировали *sveist-, *sveizd- на основании кельт. форм (Педерсен, Kelt. Gr. 2, 627). Вариант *gveizd- с аналогичным знач. представлен в польск. gwizdać "свистеть", чеш. hvízdati, слвц. hvízdаt᾽, в.-луж hwizdać, н.-луж. gwizdaś.

https://gufo.me/dict/vasmer/свист

Свистулька

СОПЕ́ЛЬ, -и, ж.

Народный (русский, украинский, белорусский) духовой музыкальный инструмент типа флейты.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/65944-сопель

ж. "дудка, свирель", русск.-цслав. сопѣль αὑλός, сопѣти "играть на трубе", см. сопе́ть. Сюда же сопля́ "штанина", олонецк. (Кулик.), сопля́, сопе́ль м. "мокрота, вытекающая из носу; штанина", диал.; ср. Преобр. II, 357. Относительно -ѣль ср. свире́ль.

https://gufo.me/dict/vasmer/сопель

Сопель

ТРЕЩО́ТКА, -и, род. мн. -ток, дат. -ткам, ж.

1. Устройство, приспособление (обычно вращающееся), с помощью которого производится треск, дробный стук, шум.

Где-то стучала трещотка ночного сторожа. Вересаев, Без дороги.

По виноградникам ходили люди с трещотками — пугали дроздов. Сергеев-Ценский, Старый врач.

|| <…>

2. <…>

3. <…>.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/70805-трещотка

Происходит от ст.-вел.-рус. трещодка (фиксируется в 1687 г. под значением 'скребок для чистки пищали, напоминающий своим концом трещотку'), от трещедь (там же, 'то же'), от гл. трещать и сущ. треск, из праслав. *trěskъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. трѣскъ, церк.-слав. трѣскъ «гром», русск. треск, трещина, укр. тріск, болг. тря́скот «треск», сербохорв. три̏jесак (род. п. -ска) «гром», словенск. trẹsk «треск, грохот», чешск. třesk «треск», словацк. tresk. польск. trzask. Отсюда треща́ть, тре́скаться, укр. трiща́ти, трíскати, белор. тре́скаць, церк.-слав. трѣскати Ώstrерitum еdеrе᾽, трѣснѫти «ударить, поразить», болг. треща́, тря́скам «трещу, гремлю», словенск. trẹ́ščati «трескаться», trẹ́ščiti «вызывать треск», trẹ́skati «вызывать треск, бросать», чешск. třeštěti «трещать», třeskati – то же, словацк. trеšt᾽аt᾽ «трещать», польск. trzeszczeć, trzaskać «хлопать, хрустеть», в.-луж. třěskać «трещать (о морозе)». Праслав. *trěskъ, *trěščati, *trěskati связано чередованием гласных с русск.-церк.-слав. троска «молния» (ХI в.), польск. troskot «треск», чешск. troska «обломок, отход», далее родственно лит. treškė́ti, traškė́ti «трещать, щелкать», traškà «ломкость», латышск. trašk̨is «шум, шорох», лит. tróškis «трещина»; далее сближают с готск. þriskan «молотить», ga-þrask «гумно», нов.-в.-нем. dreschen «молотить».

https://ru.wiktionary.org/wiki/трещотка#Этимология

Трещотка

Мебель:

КО́НИК, , м.[edit]

1. Прост. уменьш.-ласк. к конь (в 1 знач.).[edit]

2. Обл. Лавка, скамья в крестьянской избе в виде длинного ящика с крышкой.[edit]

Мы со старшим братом спим на конике. Крутилин, Липяги.[edit]

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/23534-коник[edit]

I. <…>

II. "широкая лавка, на которой спит хозяин". Из *койник от -коить, поко́й; см. Преобр. I, 330. Менее убедительно сближение с конёк (Горяев, ЭС 154).

https://gufo.me/dict/vasmer/коник

Коник

ПОСУ́ДНИК, -а, м.

1. обл. Полка, шкафчик для посуды.

[Августа] налила похлебку и стоит сейчас потерянно возле посудника. Астафьев, Где-то гремит война.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/50790-посудник

Посудник

СТО́Л

1) -а́, м.

1. Род мебели (в виде широкой доски или нескольких досок, соединенных вместе и укрепленных в горизонтальном положении на одной или нескольких ножках), на которую ставят или кладут что-л. при работе, еде и т. п.

Круглый стол. Обеденный стол. Операционный стол.

Не встречая у отца сочувствия, Пенский шел в мастерскую к матери, где у большого стола --- сидели за работой девушки. Кузьмин, Круг царя Соломона.

Василий Петрович вошел и положил на письменный стол две стопки ученических тетрадок. Катаев, Хуторок в степи.

2. <…>

3. Пища, еда, съестное.

Расходы на стол. Разнообразить свой стол.

— Вари мне щи... — Слышала, батюшка Ферапонт Григорьич, слышала: с сегодняшнего же дня велела приготовлять стол по вашему вкусу. Писемский, Сергей Петрович Хозаров и Мари Ступицына.

4. <…>.

5.  <…>.

6. <…>.

2) -а́, м. ист. <…>.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/67650-стол

Род. п. -а́, укр. стiл, род. п. -á, др.-русск. столъ "стол, престол, сидение", ст.-слав. столъ σκαμνίον, θρόνος (Остром., Супр.), болг. стол "стул, трон, кресло", сербохорв. сто̑, род. п. сто̀ла "стул, кресло, стол", словен. stòl, род. п. stólа "стул, кресло, стол", "кровельные стропила", чеш. stůl, род. п. stolu "стол", слвц. stôl "стол", польск. stóɫ, род. п. stoɫu "стол", в.-луж., н.-луж. stoɫ "стул, стол, престол". Сравнивают с лит. stãlas "стол", др.-прусск. stalis, вин. п. stallan, лит. ùžstalis м. "место за столом", pastõlai мн. "помост", др.-прусск. stallit "стоять", гот. stōls м. "стул", др.-исл. borÞstóll "станина стола", далее сюда же *stati, *stojǫ "стоять". С др. стороны, напрашивается толкование из формы, связанной чередованием гласных со steljǫ, stьlati (см. стелю́), а также сравнение с др.-инд. sthálam ср. р., sthalī ж. "возвышение, холм, материк" (Мейе, Ét. 420; Траутман, ВSW 284; Арr. Sprd. 435; Уленбек, Aind. Wb. 346; Торп 488; Розвадовский, Маt. i Рr. 2, 353).

https://gufo.me/dict/vasmer/стол

Стол

СТУ́Л, -а, мн. сту́лья, -ьев, м.

1. Род мебели, обычно со спинкой, предназначенной для сидения одного человека.

Венские стулья. Складной стул.

Степан усадил сына в мягкое кресло, сам сел на стул. Замойский, Лапти.

|| <…>.

2. <...>

3. <…>.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/68100-стул

М., род. п. -а, диал. сту́ло (по аналогии кре́сло), др.-русск. стулъ, грам. Ивана Грозного 1578 г.; см. Срезн. III, 577; также в Соф. I летоп. под 1319 г. Возм., из др.-исл. stóll "стул" (Томсен, Urspr. 135; Ванстрат 46) или из нж.-нем. stuhl (нов.-в.-н. заимств. имело бы форму *штуль) (Тернквист 155 и сл.; Христиани 50). Интересно отметить стул "свая в фундаменте амбаров, кладовых", арханг. (Подв.), которое Тернквист (156 и сл.) рассматривает как особое заимств. из др.-шв. stol "стояк". Польск. посредство (Преобр. II, 408) доказать нельзя.

https://gufo.me/dict/vasmer/стул

Стул

Элементы декора:

БОЖНИ́ЦА, , ж. Устар.[edit]

Полка или киот с иконами.[edit]

В переднем углу избы стояла божница со множеством темных икон и лампадкой из цветного стекла. Скиталец, Кандалы.[edit]

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/3712-божница

"языческий храм", др.-русск. божьница. От бог, ср. гот. gudhûs "иудейский храм", др.-исл. godahûs "языческий храм", которые образованы под влиянием греч. κυριακόν; см. Кречмер 39, 539 и сл.; см. также Миккола, M[é]m. Soc. Neophilol. 7, 271.

https://gufo.me/dict/vasmer/божница

Божница

КИО́Т, -а, м.

Створчатая рама со стеклянной дверцей для икон.

В молельной — в переднем углу стоял киот со старинными дедовскими образами. Чехов, Убийство.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/22404-киот

Происходит от др.-русск. кивотъ, ст.-слав. из др.-греч. κῑβωτός «ящик, сундук; ковчег».

https://ru.wiktionary.org/wiki/киот#Этимология

Киот

КРА́СНЫЙ У́ГОЛ (в избе)

Почетный угол (где стол и иконы) — для почетных гостей (обыкновенно обращенный к юго-востоку)

Ср. Вспомни время свое, Как катилось оно...

И в почетном углу Было место твое!..

https://gufo.me/dict/mikhelson/красный_угол

От ст.-слав. красьнъ — «красивый, прекрасный».

https://ru.wikipedia.org/wiki/Красный_угол

Красный угол

ЛАМПА́ДА, -ы, ж.

1. Небольшой сосуд с фитилем, наполняемый деревянным маслом и зажигаемый перед иконой.

В детской было полутемно. Слабо мерцала розовая лампада у образа. Куприн, Сказка.

2. трад.-поэт. Светильник, лампа.

Я в комнате моей Пишу, читаю без лампады, И ясны спящие громады Пустынных улиц. Пушкин, Медный всадник.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/25712-лампада

народн. также ланпа́да, ланпа́та, укр. лампа́да, др.-русск., цслав. ламъпада λαμπάς. Из ср.-греч. λαμπάδα от λαμπάς, -άδος; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 112; ИОРЯС 12, 2, 252; Бернекер 1, 689.

https://gufo.me/dict/vasmer/лампада

Лампада

ЛУЧИ́НА, -ы, ж.

Тонкая щепка сухого дерева.

| В знач. собир. Нащепать лучины для растопки.

|| Такая щепка, укреплявшаяся в светце и употреблявшаяся в старину для освещения крестьянской избы.

Уж лучина догорела В дымной хате. мужика. Пушкин, Утопленник.

Скудно мерцал огонек лучины, шипели угольки, падая в корытце с водой. А. Н. Толстой, Петр Первый.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/26877-лучина

Искон. Суф. производное от луча «лучина», суф. образования (суф. -j-) от той же основы, что луч. Лучина буквально — «светильник».

https://gufo.me/dict/shansky/лучина

Лучина

О́ХЛУП

(см. хлуп) м. арх.-шнк. кровля, крыша, либо верхняя часть, конек ее. Охлупь ж. гребень, верхняя грань, ребро чего, конь крыши. Охлупень м. (ошибочн. охлопень) вост. сев. сиб. конек крыши, род опрокинутого желоба, иногда с резным коньком напереди, шелом; охлупнем пригнетаются верхние концы тесниц обоих скатов; нижние концы их упираются в поток, желоб же. Охлупное ср. окончательная пирушка, попойка плотников на счет хозяина, по срубке избы. Матичное, попойка по положении матицы. Охлупить избу, покрыть совсем, подвести под охлупень, ошеломить.

https://gufo.me/dict/dal/охлуп

"кровля, крыша, конек крыши", арханг., шенкурск. (Даль), о́хлупь ж. "гребень, конек", о́хлупень – то же, с.-в.-р., вост.-русск., сиб. Из о- и хлупь "хвост, гузка (у птиц)". Неприемлемо объяснение заимствованием из тат. uglab "стропило" (Мi. ТЕl., Доп. 1, 61).

https://gufo.me/dict/vasmer/охлуп

Охлуп

РУКОМО́ЙНИК, -а, м.

Небольшой висячий сосуд для умывания.

Она направляется к медному тазу, над которым утвержден медный же рукомойник с подвижным стержнем. Салтыков-Щедрин, Пошехонская старина.

Мать налила ковшом воду в глиняный рукомойник, который висел на веревочках над лоханью. Гладков, Повесть о детстве.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/61189-рукомойник

Рукомойник

РУНДУ́К, -а́, м.

1. Большой ларь с поднимающейся крышкой.

[Шкипер] достал из рундука бутылку вина. Раковский, Адмирал Ушаков.

Базарные рундуки были завалены антоновкой. Паустовский, Ветер скорости.

2. устар. Площадка большого крыльца, пристроенного к дому.

На рундуке крылечка, пристроенного к дому со двора ---, сидело несколько человек рабочих. Наумов, Паутина.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/61222-рундук

род. п. -а́ "возвышение со ступеньками", "прилавок с ящиками (на рынке, в каюте, у штурвала)", "большой ларь (одновременно скамья)", "сиденье", яросл., череповецк., вологодск. (Даль, Герасим.), донск. (Миртов), "крыльцо", перм., владим., новгор. (Даль), укр. рунду́к "крыльцо, стойка, прилавок", блр. рунду́к "длинный сундук, ящик для снопов в амбаре", смол. (Добровольский), др.-русск. орондук "подушка" (Сказ. Мам. 26), рундук "возвышение", Иона (1649 г.), 87 (дважды), на рунке, местн. ед. (Сказ. Мам. IV; Шамбинаго, ПМ 94). Из тюрк. orunduk "подушка, подкладка, лежанка, сидение", тат. urundyk "сиденье"; см. Банг, Túrán, 1918, 304 и сл.; Фасмер, ZfslPh 20, 400; Мi. ТЕl., Nachtr. 1, 62. Ошибочно произведение из нем. Rundung "закругление, окружение" (Маценауэр 299; Потебня, РФВ 1, 263 и сл.; Преобр. II, 224).

https://gufo.me/dict/vasmer/рундук

Рундук

РУШНИ́К, -а́, м.

обл. Полотенце.

— Не один рушник вымочила горючими слезами. Гоголь, Вечер накануне Ивана Купала.

Валентина придвинула к постели табурет и покрыла его рушником. Катаев, Катакомбы.

[Майор] рассматривал иконы, заполнявшие угол и украшенные расшитыми рушниками. Леонов, Взятие Великошумска.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/61290-рушник

Происходит от корня "руш"/"руш" — ломать, рвать, то есть рушник оторванный кусок ткани, в нашем сегодняшнем понимании -отрез, (полотнища на ткацких станах ткались очень длинные). В славянских языках корень с этим значением мы находим в словах, означающих рубашку, рубище, одежду рухо, рухлядь. Дело в том, что ткачество появилось задолго до изобретения металлических ножей и ножниц.

https://www.livemaster.ru/topic/66213-rol-rushnika-u-slavyan#:~:text=Слово%20рушник%20происходит%20от%20корня,изобретения%20металических%20ножей%20и%20ножниц

Рушник

СКА́ТЕРТЬ, -и, род. мн. -е́й, ж.

Изделие из ткани особой выработки, которым покрывают стол.

Большой стол был парадно убран и поверх обычной черной клеенки был покрыт белоснежною скатертью. Вересаев, На повороте.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/63882-скатерть

ж., род. п. -и, vкр. ска́терть, ска́терка, блр. ска́церка, др.-русск. скатерть, смол. грам. 1150 г. (см. Соболевский, РФВ 71, 443; ЖМНП, 1914, авг., стр. 366), также у Афан. Никит. 26, Домостр. Заб. 86, К. 27 и сл., Котошихин 8. Это слово обычно объясняют из *дъскатьрть (см. доска́ и тере́ть); см. Мi. ЕW 353; Бернекер I, 246; Преобр. II, 295; Мейе, Ét. 113, 280; Мейе–Вайан 115; Френкель, ZfslPh 13, 209; Траутман, ВSW 324 и сл. Можно при этом сослаться на ру́котерть "полотенце", оренб., рукотёртик, череповецк. (ЖСт., 1893, вып. 3, стр. 385), др.-чеш. trt, род. п. trti "трение, распря, уничтожение", но тем не менее странно отсутствие д- в свидетельстве 1150 г. и соединительного гласного -а- (несмотря на наличие цслав. крьстаобразьнъ вместо крьстообразьнъ, греч. θανατηφόρος вместо θανατο-), относительно чего см. Бернекер, там же; Желтов, ФЗ, 1876, вып. 6, 70 и сл. Не является доказанной мысль Маценауэра (LF 20, 5) о сложении приставки *ska- + *tьrtь. Иначе объясняет это слово Соболевский (РФВ 71, 444), который считает исходным прич. *съкатъ (см. скать "сучить"), а -ьрть рассматривает как суффикс. Другие считаются с возможностью заимствования из нов.-в.-н. диал. Schetter (Гримм 8, 2603), ср.-в.-н. schëter, schëtter "тонкая бумажная материя" (Грот, Фил. Раз. 2, 478; Брандт, РФВ 22, 114); против см. Преобр., там же. Из вост.-слав. заимств. лит. skõtertė, skõtertis – то же (Брюкнер, FW 133).

https://gufo.me/dict/vasmer/скатерть

Скатерть

СУНДУ́К, -а́, м.

Большой ящик с крышкой и с замком для хранения вещей, ценностей.

Молва по обыкновению разнесла, что железные сундуки его полны без счету денег, драгоценностей, бриллиантов и всяких залогов. Гоголь, Портрет.

[В горнице] стоит возле дверей окованный уемистый сундук с Аксиньиным приданым и нарядами. Шолохов, Тихий Дон.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/68421-сундук

род. п. -а́, укр. сунду́к, др.-русск. сундукъ (Домостр. К 14; Хожд. Котова 94, Котошихин 36). Заимств. из тюрк.; ср. чув. sundǝχ "ящик, шкаф, коробка", кыпч. sunduq, synduq (К. Грёнбек, Kuman. Wb. 225), чагат., тар. sanduk, тур., крым.-тат., казанско-тат., казах. sandyk "ящик" (Радлов 4, 306 и сл., 308), источник которых – араб. ṣandûḳ, ṣundûḳ – возводили к греч. συνδοχεῖον или συνδοκεῖον; см. Мi. ТЕl. 2, 152; ЕW 288; Крелиц 48; Фасмер, Гр.-сл. эт. 194 и сл.; Рясянен, TschL. 196. В греч. происхождении сомневаются Локоч 145; Майдхоф, "Glotta", 10, 17 и сл.

https://gufo.me/dict/vasmer/сундук

Сундук

Еда:

БЛИН, -а́, м.

Тонкая лепешка из жидкого теста, испеченная на сковороде.

Блины были поджаристые, пористые, пухлые. Чехов, О бренности.

первый блин комом

погов. о неудачном начале какого-л. дела, о неуспешном первом опыте.

печь как блины

прост. быстро делать, приготовлять что-л. в большом количестве.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/3557-блин

Укр. блин, др.-русск. блинъ (Домостр. К., Заб.), также др.-русск. млинъ; имя собств. Блинъ, 1483 г. (Ильинский, РФВ 61, 241), болг. млин, сербохорв.-цслав. млинь, сербохорв. мли̏нац, словен. mlínǝc, в.-луж. blinc, mlinc, н.-луж. mlyńc. Более древняя форма – млинъ. Связано с мелю́, моло́ть; см. Сольмсен, KZ 37, 589 и сл.; Mi. EW 186 и 429. Первый объясняет б как результат диссимиляции м-н > б-н. Ильинский совершенно неоправданно отделяет блинъ от млинъ (РФВ 61, 239 и сл.), исходя из весьма сомнительного *бълинъ, которое он объединяет с нов.-в.-н. Beule "шишка", гот. ufbauljan "раздувать". Лит. blýnas, лтш. blìnis, нов.-в.-н. Plinse "блин, свернутый трубкой", заимств. из слав.; см. Э.-Х. 1, 230. Шёльд (Lw. St. 4) без достаточных оснований считает слово блин заимств.

https://gufo.me/dict/vasmer/блин

Блин

ЗА́ТОЛОКА

<…> Всякая приправа к щам или каше, забелка, затирка, особ. битое, толченое свиное сало.

https://gufo.me/dict/dal/затолакивать

Затолока

КАРАВА́Й, -я, м.

Круглый хлеб.

Рядом с бабкой уже сидела тетя Дуня и резала круглый каравай, прижав его к животу. С. Антонов, Знакомый.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/21722-каравай

Общеслав. Обычно толкуется как суф. производное от *korva «корова» и связывается, чаще всего, со свадебным обрядом (свадебный пирог символизировал плодовитость). Исходное значение в таком случае — «свадебный пирог», затем — «круглый белый хлеб» и «целая буханка хлеба». Др.-рус. коровай > каравай в результате закрепления аканья на письме.

https://gufo.me/dict/shansky/каравай

Каравай

КА́ША, -и, ж.

1. Сваренное на воде или молоке кушанье из крупы.

Манная каша. Гречневая каша.

2. перен. <…>

Бетонная каша непрерывно ползла по толстым хоботам с бетонного завода и тяжело лилась в лотки. Паустовский, Героический юго-восток.

3. перен. разг. <…>

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/22098-каша

укр. ка́ша, ст.-слав. кашица (Еuсh. Sin.), болг. ка́ша, сербохорв. ка̏ша, словен. káša, чеш. káše, слвц. kаšа, польск. kasza, в.-луж. kаšа. Из *kāsi̯ā, родственного лит. kóšti, kóšiu "цежу", лтш. kãst, -šu – то же; см. Бернекер 1, 493; Зубатый, AfslPh 16, 395; Мейе, Еt. 396; М.–Э. 2, 204; Траутман, ВSW 120. Сравнение с греч. κόσκινον "сито" (Цупица GG 103; Хирт ВВ 24, 272; против см. Буазак 500) неприемлемо, как и предположение о родстве с квас (Ильинский. AfslPh 29, 164 и сл.; против Бернекер, там же) и сближение с др.-инд. kaṣati "трет, скребет, царапает". лит. kàsti "рыть", kasýti "скрести, царапать" (Потебня у Преобр. I, 302). Др.-инд. слово произошло из *karṣati и родственно лат. саrrō, -еrе "чесать"; см. Вальде–Гофм. 1, 173. О балт. словах см. на коса́, чеса́ть. Иначе см. Трубачев, "Slavia", 29, 1960, стр. 8. – Т.

https://gufo.me/dict/vasmer/каша

Каша

КВАС, -а (-у), мн. квасы́, м.

Кисловатый напиток, приготовляемый на воде из ржаного хлеба или из ржаной муки с солодом.

Хлебный квас.

||

Шипучий напиток из ягод, фруктов или меда.

Яблочный квас.

[Парень] принес и поставил перед ними графины с разноцветными фруктовыми квасами всех сортов, то густыми, как масло, то шипевшими, как газовые лимонады. Гоголь, Мертвые души.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/22171-квас

Род. п. -а, квасцы́ мн., укр., блр. квас, ст.-слав. квасъ ζύμη, болг. квас(ъ́т), сербохорв. ква̑с "закваска", словен. kvȃs, чеш., слвц. kvas, польск. kwas "кислота", в.-луж., н.-луж. kwas "закваска; свадебный пир". Родственно лат. сāsеus "сыр", алб. kоs "кислое овечье молоко" (из *kvāti̯o-; см. Иокль, LKU 273), далее др.-инд. kváthati "кипятит, варит", kvāthas м. "отвар", гот. ƕаÞō "пена"; с другой ступенью вокализма; ки́слый (см.); ср. Педерсен, IF 5, 38; Бернекер 1, 655 и сл.; Вальде–Гофм. 1, 176 и сл.; Перссон, Beitr. 123; Мейе–Эрну 184; Потебня, ФЗ, 1875, вып. 4, стр. 198; Траутман, ВSW 147. Отсюда ква́сить, расква́сить. По мнению Потебни (там же), первонач. знач. последнего; "делать мокрым". Или же это семинаризм от лат. quatiō, quassus "дробить"?

https://gufo.me/dict/vasmer/квас

Квас

КУЛЕ́Ш, -а́, м. обл.

Жидкая кашица, размазня, похлебка, сваренная из пшена, какой-л. другой крупы или муки с салом.

В обед буденновцы огромным табором на ровном поле толпились у --- походных кухонь ---. В них дымился кулеш, как полагается, из пшена с салом. А. Н. Толстой, Хмурое утро.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/25248-кулеш

род. п. -а́ "жидкая каша из пшена, гороховая похлебка с солью", также кули́ш. укр. кулíш, блр. кулёш, болг. куляша "вид каши", польск. kulesz, kulesza. Неясно. Бернекер (1, 642) сравнивает с кула́га. Согласно Якобсону ("Slavic Word", 2, 1955, стр. 612), слав. слова восходят к венг. köles "просо".

https://gufo.me/dict/vasmer/кулеш

Кулеш

ПИРО́Г, -а́, м.

Печеное изделие из теста с какой-л. начинкой.

Мясной пирог. Печь пироги.

Пили чай со сладким пирогом. Чехов, Ионыч.

[Андрей] начал угощать товарищей домашней снедью: жареной говядиной, пирогами с морковью и калиной. Бубеннов, Белая береза.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/45388-пирог

род. п. -ога́, укр. пирíг, род. п. -ога́, блр. пiро́г, чеш., слвц. piroh, польск. pirog. Образование с суф. -оgъ (ср. Вондрак, Vgl. Gr. 1, 629) – от pirъ (см. пир); ср. Мi. Vgl. Gr. 2, 283; И. IIIмидт, KZ 23, 292. Другие предполагают праслав. *руrоgъ, связанное с др.-русск. пыро "полба" (см. пырей, пыро), откуда получено *pirogъ в результате преобразования по народн. этимологии в связи с пир (Соболевский, РФВ 66, 348; Преобр. II, 60). Невероятно сближение с *рьrаti "бить, колотить" (Бернекер у Янко, WuS 1, 98) или с лит. spìrgti, spìrgau "поджаривать (кусочки сала)", вопреки Фортунатову (ВВ 3, 69), Гуйеру (LF 36, 59). Невозможно произведение от ст.-слав. пира "сума" (см. выше пи́ра), т. е. якобы "пирог на дорогу" (Штрекель, AfslPh 28, 512), потому что это греч. заимствование имело слишком незначительное распространение и его как раз не было у зап. славян, в то время как южн. славяне не знают слова *рirоgъ. Невероятно также, ввиду отсутствия этого слова в южн.-слав., происхождение из чув. pürǝk, крым.-тат., тур., чагат. böräk "пирог с мясом", вопреки Рамстедту (KWb. 67), Рясянену (FUF 29, 198; ZfslPh 20, 448). Лтш. pìrãgs "пирог", эст. piirag "пирог", фин. piiras (основа *рiirаа- с новым -s в фин.), карельск., олон. piiroa "пирожок"; см. М.–Э. (3, 233), Миккола (Berühr. 62), Сетэлэ (YÄН 61 и сл.), Фасмер (RS 6, 185 и сл.) против Шахматова (Bull. dе l᾽Асаd. dеs Sс. dе St. Pétersbourg, 1911, стр. 810), который считает фин. слово заимств. из праслав. Неудачно произведение из греч. πύργος "башня" (Якобсон, Slav. Word 2, 616) как в фонетическом или в семантическом отношении, так и с точки зрения географии слов. Не имеет ничего общего слово пиро́г с местн. н. Пирогоща, которое происходит от имени собств. Пирогостъ и не может быть сближено с греч. πυργῶτις.

https://gufo.me/dict/vasmer/пирог

Пирог

ПОХЛЁБКА, и, ж.

Жидкая пища, род супа из картофеля или крупы. Картофельная, овсяная п. Жидкая п.

https://gufo.me/dict/ozhegov/похлёбка

Конфиксное производное от глагола хлебать, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. хлебнути, русск. хлебать, укр. хлебта́ти «хлебать», хлебесну́ти «хлебнуть», белор. хлёбаць, хлёбнуць, болг. хле́бам, наряду с русск.-церк.-слав. хлепътати — то же, чешск. chleptat, словацк. сhlораť — то же, польск. сhłерtаć. По-видимому, звукоподражательное, как хли́пать.

https://ru.wiktionary.org/wiki/похлёбка#Этимология

Похлёбка

СТУ́ДЕНЬ, -дня, м.

1. Кушанье из сгустившегося при охлаждении мясного или рыбного отвара с мелкими кусочками мяса или рыбы.

2. тех. <…>

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/68079-студень

м., род. п. -дня, первонач. "то, что остужено", ср. укр. сту́дiнь ж. "стужа", а также студ, студи́ть.

https://gufo.me/dict/vasmer/студень

Студень

ТЮ́РЯ, -и.

1. ж. Кушанье из крошенного в воду или квас хлеба с луком.

Я ему квасу с маслом и с луком смешал, хлебца подсыпал. Ну, говорю: тюри покушай. Достоевский, Честный вор.

2. м. и ж. прост. <…>

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/71528-тюря

"похлебка на воде с крошеным черным хлебом и солью, часто на квасе с луком" (Мельников), казанск., нижегор. (Даль), "хлеб с водой", ю.-в.-р. (РФВ 75, 239). Едва ли связано с тере́ть (Горяев, ЭС 383), но едва ли также родственно греч. τῡρός м. "сыр", др.-инд. tūras, авест. tūiri- ср. р. "створожившееся молоко", вопреки Преобр. (Труды I, 31).

https://gufo.me/dict/vasmer/тюря

Тюря

ЩИ, щей, щам, ща́ми, о щах, мн.

Жидкое кушанье из рубленой капусты, а также из щавеля, шпината и т. п.

Зеленые щи (из шпината, щавеля и т. п.).

Пустые щи (без мяса).

Свежие щи (из свежей капусты).

Суточные щи (из кислой капусты, выдержанные в печи в течение суток после приготовления).

В полях появилась кислица, у заборов росла свежая крапива. Из крапивы и кислицы варили щи. Б. Полевой, Золото.

- кислые щи

- попасть как кур во щи

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/78926-щи

Мн., диал. шти "похлебка из сушеной рыбы и крупы", олонецк. (Кулик.), кирилловск., шенкурск., "варево, похлебка, суп, заправленный капустой, щавелем и другой зеленью", севск. (Преобр.), шти, также в знач. "дикий лук", колымск. (Богораз). Отсюда производные: ща́ги мн. "щи", прилаг. щано́й; др.-русск. шти мн., род. п. штей (Домостр. Заб. 55 и сл.; К. 41 и др., также у Радищева), кислаштяной (Домостр. К. 28), собств. Иван Шти, грам. 1510 г.; см. Соболевский, Лекции 119. Возм., щи восходит к *сътъ, мн. съти (ср. сот), др.-русск. съто "пропитание"; см. Соболевский, там же; ЖМНП, 1886, сент., стр. 145 и сл.; Чернышев, Сб. Соболевскому 28; Горяев, Доп. I, 47 и сл.; Черных, Лексикол. 190. Менее вероятно родство со щаве́ль и др.-инд. суávаtē "приводит в движение, сотрясает" (см. Потебня, РФВ, 1881, 4, 67; Мi. ЕW 343; Горяев, ЭС 429, отчасти также Младенов 697), а также сближение с сок (см.) с реконструкцией не засвидетельствованного нигде *съкъ (Ильинский, РФВ 73, 305 и сл.). Из последнего ожидалось бы *сци. Следует отвергнуть сближение со *sьсаti (Брандт, РФВ 24, 192). По мнению Б. де Куртенэ (у Даля 4, 1506 и сл.), щи заимств. из датск. skу "похлебка, навар", но последнее само заимств. из франц. jus "сок" (Фальк–Торп 1044).

https://gufo.me/dict/vasmer/щи

Щи

Фольклор:

Архитектура:

Бык

Волок

ВОРОНЕЦ

устар. в русской избе: находящаяся под потолком крепкая доска: поддерживающая балка в системе крепления крыши либо полка для посуды, головных уборов. В домах побогаче для украшения помещения на воронец иногда ставили блестящую медную посуду, то есть использовали его как полку.

https://ru.wiktionary.org/wiki/воронец

ГНЁТ, а, м.

1. Тяжесть, груз, давящий на что-н., прессующий что-н. Творог под гнётом. Положить что-н. под г.

2. <…>.

https://gufo.me/dict/ozhegov/гнёт

Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. гнетѫ, гнести, укр. гнету́, гнести́, словенск. gnétem, gnésti «мять, давить», др.-чешск. hnetu, hnésti — то же, польск. gniotę, gnieść. Родственно др.-в.-нем. knetan, ср.-нж.-н. kneden «месить, мять».

https://ru.wiktionary.org/wiki/гнёт

ЖЕЛОБ

Небольшое продолговатое углубление в чем-л.

В одном боку ее [рамки] был выдолбленный желобок, задвинутый дощечкой. Гоголь, Портрет.

Костя засыпал в мельницу зерно ---, из желобка потекла теплая струйка муки. Бубеннов, Белая береза.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/14389-желобок

От слова «жолоб», укр., блр. жо́лоб, др.-русск. жолобъ, цслав. жлѣбъ, болг. жляб, сербохорв. жли̏jеб, ждли̏jеб, жле̑б, словен. žlȇb, др.-чеш. žleb, слвц. žl᾽аb, žleb, польск. żɫób, род. п. żɫobu, в.-луж., н.-луж. żɫob; см. Торбьёрнссон 1, 105. Трудное слово. Скорее всего, родственно др.-исл. golf "полость сосуда, пол" (Торп 137; Младенов 167; Цупица, GG 175). Сближение с греч. δελφύς, δολφός "чрево матери" (Хирт, ВВ 24, 258) удовлетворительно фонетически, но сомнительно в семантическом отношении. Абсолютно бездоказательно сопоставление Штрекеля (AfslPh 27, 71 и сл.) со ср.-в.-н. klam "судорога, спазм, стеснение", нов.-в.-н. Klamm "расселина в скале, наполненная водой"; против см. Перссон, Beitr. 933. Сомнительна также связь с глубо́кий (вопреки Голубу 360).

https://gufo.me/dict/vasmer/жолоб

Желоб

Кнёс

КНЯЗЁК

1) <…>.

2) -зька́, м. обл.

Гребень двускатной крыши.

Гришка-приемыш сидел верхом на «князьке», или макушке кровли, с граблями в руках. Григорович, Рыбаки.

Железная труба с флюгером-петухом венчала князек. Белов, Тезки.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/22806-князёк

"брус конька". По-видимому, лишь по народн. этимологии сближено с князь, с уменьш. -ёк, поскольку первонач. др.-русск. кнѣсъ "князек, конек" (СПИ). Едва ли к лтш. knēzе "петушиный гребень", д.-в.-н. hnel, ср.-в.-н. nel, род. п. nelles "острие, верхушка" (*hnezla-, согласно Торпу 98). Лтш. слово М.–Э. (2, 245) сближает с лит. knèžti, knẽžoti "копаться".

https://gufo.me/dict/vasmer/князек

Князёк

Курица

Мост

ОГНИВО, -а, ср.

Кусок камня или стали для высекания огня из кремня; кресало.

https://rus-academic-dict.slovaronline.com/37579-огниво

Происходит от существительного огонь, праслав. *ognjь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. огнь, ст.-слав. огнь (др.-греч. πῦρ), русск. огонь, укр. вогонь (род. п. вогню́), белор. агонь, болг. огън, сербохорв. огањ, о̀гња, словенск. ogenj (ògǝnj), чешск. oheň (род. п. ohně), словацк. оhеň, польск. ogień, кашубск. òdżin, в.-луж. woheń, н.-луж. wogeń, hogeń. Форма *ognjь родств. лит. ugnìs (род. п. ugniẽs), вост.-лит. ùgnis, латышск. uguns (u- — результат редукции о-, судя по лит. agnùs «огненный»), др.-инд. agníṣ м. «огонь», хеттск. agniš, лат. ignis из *egnis.

https://ru.wiktionary.org/wiki/огниво

Огниво

Окно

Печь

Повал

Причелина

Пропуск

Самец

Сенник

СЛЕГА, и, мн. слеги, слег, слегам.

Толстая жердь, брус.

https://gufo.me/dict/ozhegov/слега

от слова «сляга», "тонкое, длинное бревно, рычаг", арханг., слега́ – то же (Даль), слёга "тонкая, длинная жердь", донск. (Миртов), ослеги, слеги "толстые колья", олонецк. (Кулик.), переслега "перекладина", псковск., тверск. (Даль). Форму на -е- ввиду одинакового знач. не имеет смысла отрывать от форм на -я-. Но ср. укр. слíги мн. "толстые перекладины, мосток", наряду со сляж, род. п. -а́ м. "перекладина", мн. сляжí, а также сляг "перевозное судно – паром, лодка", тверск. (Даль). Формы на ѣ (= укр. i) сближаются с лит. slė́gti, slė́giu "давить", slėktis "жом, пресс" (Преобр. II, 321). Русск. формы на -я- возводят к *слѧг- и сближают с лит. sleñksnis, sleñkstis "порог", лтш. slìeksnis – то же, которые Лескин (Abl. 343) относит с колебаниями к лит. sliñkti "красться" (см. также М.–Э. 3, 938 и сл.); ср. Маценауэр, LF 14, 82; Зубатый, LF 20, 406. Лтш. sleñ̨ǵe, sleñ̨ǵis "дверной косяк", которое Маценауэр относит сюда же, согласно Мюленбаху–Эндзелину (М.–Э. 3, 926), заимств. из ср.-н.-нем. slenge "рамка", откуда и эст. leng "плетенка". По мнению Зубатого (там же), балто-слав. слова связаны с нов.-в.-н. schlank "стройный", нж.-нем. slank "тонкий, гибкий" и родственными. Далее Террас (ZfslPh 19, 123) сближает это слово с *lǫčiti (см. лучи́ть I). Происхождение слов сляга́, слега́ можно будет выяснить только при условии привлечения более древних примеров.

https://gufo.me/dict/vasmer/сляга

Слега

Стамик

Стол

Чулан

Шелом

Проза и поэзия:

Я́ я́  Е́ е́  О́ о́  И́ и́  А́ а́  Ю́ ю́  У́ у́  Ы́  ы́

ЗАДАЧИ:

ТАБУРЕТ МЕБЕЛЬ

РОЖОК ОТДЫХ

МЕРНИК ПОСУДА

КУКЛА-СТОЛБУШКА ОТДЫХ

КУКЛЫ-СТРИГУЛКИ ОТДЫХ

РЕЗЬБА ДЕКОР

СВЕТЕЦ ДЕКОР

МАКАНЕЦ ДЕКОР



References[edit]